2 Corintios 11

Summary

2 Corintios 11 es el decimopimer capítulo de la segunda epístola a los corintios del Nuevo Testamento de la Biblia cristiana. Fue escrito por Pablo de Tarso y Timoteo de Éfeso (2 Corintios 1:1) en Macedonia entre los años 55 y 56 d. C.[1]​ Según el teólogo Heinrich Meyer, los capítulos 10-13 «contienen la tercera sección principal de la Epístola, la defensa polémica del apóstol de su dignidad y eficacia apostólicas, y luego la conclusión». [2]

Folio del Papiro 46 (escrito alrededor del año 200 d. C.), que contiene 2 Corintios 11:33-12:9. Este manuscrito contiene partes casi completas de todas las epístolas paulinas

Texto

editar

El texto original fue escrito en griego koiné. Este capítulo se divide en 33 versículos.

Testimonios textuales

editar

Algunos de los primeros manuscritos que contienen el texto de este capítulo son:

 
2 Corintios 11:1-4, 6-9 en Papiro 124 (siglo VI)

Falsos apóstoles

editar

En el versículo 13, Pablo escribe sobre los «falsos apóstoles» (ψευδαποστολοι, pseudapostoloi). En el versículo 5 se ha comparado a sí mismo con los «superapóstoles» [3]​ o los «apóstoles extraordinarios» [4]​ (των υπερλιαν αποστολων, tōn hyperlian apostolōn). Meyer pregunta: «¿A quién se refiere con τῶν ὑπερλίαν ἀποστόλων?». Señala que «según Crisóstomo, Teodoreto, Grotius, Bengel y la mayoría de los comentaristas más antiguos, así como Emmerling, Flatt, Schrader, Baur, Hilgenfeld, Holsten y Holtzmann [entre los comentaristas del siglo XIX], [se refiere] a los verdaderos summos apostolos, es decir, Pedro, Santiago y Juan», pero Meyer sostiene que «Pablo no está luchando contra ellos, sino contra los falsos apóstoles» y recomienda la traducción «los apóstoles excesivamente grandes». Meyer enumera a los comentaristas bíblicos Richard Simon, Alethius, Heumann, Semler, Michaelis, Schulz, Stolz, Rosenmüller, Fritzsche, Billroth, Rückert, Olshausen, de Wette, Ewald, Osiander, Neander, Hofmann, Weiss, Beyschlag y otros como seguidores de la sugerencia de Beza, según la cual los pseudoapóstoles eran entendidos como maestros judaizantes anti-paulinos. [5]

Texto bíblico

editar

Versículo 1

editar
Os ruego que me soportéis en un poco de locura. ¡Soportadme!.[7]

La Biblia del Rey Jacobo añade «Ojalá Dios os hiciera soportar un poco mi locura». La referencia a Dios no forma parte del texto griego. [4]

Comentario a los versículos 1-6

editar

Las repetidas disculpas de Pablo reflejan la intensidad emocional del pasaje, conocido como el discurso del necio. Adoptando irónicamente el papel de insensato, realiza declaraciones firmes y apasionadas en defensa de su misión. Con este recurso retórico expresa su profundo celo por la comunidad, presentándose como el amigo del esposo que protege la pureza de la esposa, imagen de la Iglesia. Advierte el riesgo que representan las intrigas de sus adversarios y actúa con firmeza para salvaguardar la fidelidad de los creyentes.[8]

El Apóstol dice que la Iglesia es como Eva, a la que el diablo a veces persigue abiertamente por medio de tiranos y poderes, y entonces es como león rugiente que anda rondando y busca a quién devorar (1 P 5,8). Otras veces molesta a la Iglesia a escondidas por medio de los herejes que prometen la verdad y simulan ser buenos, y entonces es como la serpiente que seduce con su astucia, prometiendo cosas falsas.[9]

Pablo utiliza de forma irónica el título de “superapóstoles” para referirse a los falsos maestros que buscaban atribuirse una autoridad similar o superior a la suya. Estos individuos intentaban ganarse el reconocimiento de la comunidad presentándose como auténticos enviados, pero en realidad distorsionaban el mensaje del Evangelio. Con esta expresión, el Apóstol desenmascara su actitud arrogante y pone en evidencia la falsedad de sus pretensiones.[10]

Versículo 14

editar

Biblia del rey Jacobo

«Y no es de extrañar, pues el mismo Satanás se disfraza de ángel de luz».[11]

Nueva Biblia del rey Jacobo

«Y no es de extrañar, pues el mismo Satanás se disfraza de ángel de luz».[12]

Comentario a los versículos 7-15

editar

Pablo presenta su desprendimiento económico como prueba de la autenticidad de su ministerio. Aunque algunos lo interpretaran como falta de afecto, su única intención era agradar a Dios y servir con rectitud.

¿Qué nos enseñaron o qué nos enseñan los apóstoles santos? No el arte de pescar, no el hacer tiendas u otro semejante a éstos (…). Nos enseñaron a vivir con rectitud (…). La vida recta juzgo yo que consiste en padecer males, hacer bienes y perseverar así hasta la muerte.[13]

Versículo 19

editar

Nueva Biblia del rey Jacobo

«Porque vosotros soportáis con paciencia a los necios, ya que vosotros mismos sois sabios».[14]

Biblia del rey Jacobo

«Porque soportáis con alegría a los necios, ya que vosotros mismos sois sabios».[15]

Comentario a los versículos 16-21

editar

Con tono irónico, Pablo ridiculiza la actitud de los corintios, que se consideraban sabios pero fueron engañados incluso en lo material por falsos maestros infiltrados en la comunidad.[16]

Versículo 24

editar
De los judíos recibí cinco veces cuarenta latigazos menos uno.[17]
  • «Cuarenta azotes menos uno» (KJV: «Cuarenta azotes menos uno»): El número de azotes que Pablo recibió en cada ocasión concuerda con las tradiciones y costumbres de los judíos, basadas en Deuteronomio 25:2–3: «cuarenta azotes le dará, y no excederá». En cumplimiento de esa ley, se sigue la tradición «con cuarenta menos uno»[18]​ y este es el sentido general de sus intérpretes,[19]​ como regla establecida[20]​ «que el azotamiento según la ley es de cuarenta azotes menos uno», como observa Maimónides. [21]​ Según la forma de azotar, se podía utilizar un látigo de tres cordones, de modo que cada golpe equivalía a tres azotes, de modo que con trece golpes se daban treinta y nueve azotes, y si se hubiera añadido un decimocuarto, habrían sido cuarenta y dos azotes, lo que habría excedido lo permitido por la ley. Así, Pablo recibió el azote más severo permitido por los judíos (cf. Mateo 10:17).[22][23]

Versículo 33

editar
 
Puerta de Bab Kisan (ahora Capilla de San Pablo), donde se cree que Pablo escapó de la persecución en Damasco
pero me bajaron en una cesta por una ventana en la muralla y escapé de sus manos.[24]

Comentario a los versículos 22-33

editar

Pablo inicia su defensa destacando su identidad y méritos en contraste con sus adversarios. Afirma que, como judío, es igual que ellos, pero como ministro de Cristo los supera claramente, y lo demuestra con la larga lista de sufrimientos físicos y morales soportados por el Evangelio. Este testimonio autobiográfico, ausente en los Hechos, muestra que su verdadera autoridad se basa en el dolor y la cruz, signos inseparables de la vida cristiana.[25]

Cuando emprendemos el camino real de seguir a Cristo, de portarnos como hijos de Dios, no se nos oculta lo que nos aguarda: la Santa Cruz, que hemos de contemplar como el punto central donde se apoya nuestra esperanza de unirnos al Señor. Te anticipo que este programa no resulta una empresa cómoda; que vivir a la manera que señala el Señor supone esfuerzo. Os leo la enumeración del Apóstol, cuando refiere sus peripecias y sus sufrimientos por cumplir la voluntad de Jesús: cinco veces recibí de los judíos cuarenta azotes menos uno….[26]

Véase también

editar

Referencias

editar
  1. MacDonald, 2007, p. 1134.
  2. Comentario de Meyer al Nuevo Testamento sobre 2 Corintios 10, consultado el 8 de septiembre de 2017
  3. 2 Corintios 11:5
  4. a b Plumptre, E., Comentario de Ellicott para lectores ingleses sobre 2 Corintios 11, consultado el 28 de junio de 2025
  5. Comentario de Meyer al Nuevo Testamento sobre 2 Corintios 11, consultado el 10 de septiembre de 2017
  6. Facultad de Teología. Sagrada Biblia: Universidad de Navarra (Spanish Edition) (p. 3598-99). EUNSA Ediciones Universidad de Navarra.
  7. 2 Corintios 11:1: English Standard Version
  8. Universidad de Navarra. Cátedra de Teología. Comentarios a la Sagrada Biblia. p. 10116. EUNSA Editorial
  9. Tomás de Aquino; Super 2 Corinthios, ad loc.
  10. Universidad de Navarra. Cátedra de Teología. Comentarios a la Sagrada Biblia. p. 10116. EUNSA Editorial
  11. 2 Corintios 11:14: Versión del Rey Jacobo
  12. 2 Corintios 11:14: NKJV
  13. Bernardo de Claraval, In festo SS. Petri et Pauli 3
  14. 2 Corintios 11:19: NKJV
  15. 2 Corintios 11:19: KJV
  16. Universidad de Navarra. Cátedra de Teología. Comentarios a la Sagrada Biblia. p. 10118. EUNSA Editorial
  17. 2 Corintios 11:24: NKJV
  18. Maimónides y Bartenora en ib.
  19. Targum Jon. y Jarchi en Deut. xxv. 3. Zohar en Deut. fol. 119. 3. Joseph Antiqu. l. 4. c. 8. sect. 23. Moses Kotsensis Mitzvot Tora, pr. Affirm. 105.
  20. T. Hieros. Nazir, fol. 53. 1.
  21. Hilchot Sanhedrin, c. 17. 1.
  22. Ib. sect. 2. Misn. Maccot, c. 3. sect. 11.
  23. «Exposición de toda la Biblia de John Gill», 2 Corintios 11:24
  24. 2 Corintios 11:33: NKJV
  25. Universidad de Navarra. Cátedra de Teología. Comentarios a la Sagrada Biblia. p. 10119. EUNSA Editorial
  26. Josemaría Escrivá, Amigos de Dios, n. 212

Bibliografía

editar
  • MacDonald, Margaret (2007). «66. 2 Corinthians». En Barton, John; Muddiman, John, eds. The Oxford Bible Commentary (first (paperback) edición). Oxford University Press. pp. 1134-1151. ISBN 978-0199277186. Consultado el February 6, 2019. 

Enlaces externos

editar
  • KJV King James Bible - Wikisource
  • English Translation with Parallel Latin Vulgate (enlace roto disponible en este archivo).
  • Online Bible at GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bible in Basic English)
  • Multiple bible versions at Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV etc.)