Morisqueta

Summary

La morisqueta es un plato mexicano preparado con arroz blanco servido con frijoles de la olla y caldo de jitomate. Ha evolucionado y actualmente es frecuente agregar otros ingredientes, como queso o incluso carne. Es típico de Tierra Caliente en el Estado de Michoacán, la Costa Chica y Grande del Estado de Guerrero, así como algunas zonas costeras del Estado de Jalisco y otros lugares del Pacífico Sur mexicano. Es uno de los platos más típicos de la cocina de Apatzingán.[1]​ Acompaña al clemole, al chilatequile, al chilayo y a otros guisos locales.[2][3]

Morisqueta

Morisqueta michoacana
Consumo
Origen Apatzingán, Parácuaro y Nueva Italia, México[1]
Gastronomía  michoacana
Distribución Colima, Guerrero, la costa de Jalisco, Michoacán, etc.
Datos generales
Tiempo acompañamiento
Ingredientes arroz blanco, frijoles, salsa de jitomate, queso, entre otros.

Preparación

editar

Se cuece el arroz blanco en agua o caldo y se sirve con frijoles de la olla o refritos caldosos. Dependiendo del hogar, se agrega salsa de jitomate, ajo, chile de árbol, cebolla frita, chile de queso, carne de puerco,[4]​ o algunos tipos específicos de quesos, como: Cotija, adobera, ranchero o fresco.[5][6][7]

Se acompaña usualmente con tostadas, totopos, o tacos dorados de papa, adobera o pollo que llevan salsa de jitomate, o salsa verde (de chile) y col. En algunos lugares también se acostumbra servirla con el aporreadillo, que es carne deshebrada seca o aporreada, la cual se fríe con huevo, guisada por lo general en una salsa de chile guajillo con comino.[1][8]

Origen

editar

Morisqueta es el diminutivo de morisco, variante de moro, que también quiere decir «mueca o carantoña».[9]

En las costas de Guerrero y Michoacán, a veces también es llamada zambaripao.[10]​ Este exótico nombre esclarece el origen colonial del plato, puesto que en realidad proviene de Asia y,[2]​ posteriormente, llegó a la Nueva España gracias a las rutas comerciales de los galeones de Manila, también conocidos como Nao de China o Galeón de Acapulco. En 1960, el político guerrerense Alejandro Gómez Maganda estudió las palabras que se usaban en el habla de Guerrero que tienen un origen filipino, entre ellas el zambaripao.[11]

En la gastronomía de Filipinas se encuentra una preparación llamada «morisqueta», que es básicamente arroz blanco cocido sin sal, también llamado kanin en tagalo y kan-on en hiligueino.[12][13]​ En una carta de 1725 firmada por el misionero y jurista español Murillo Velarde se explica que «el pan ordinario que comemos en estas yslas es morisqueta, que es arroz cosido con agua, camiotes y varias rayzes».[1]​ Estando en Tayabas en 1887, Juan Álvarez Guerra describe la morisqueta como «sabroso pan del indio», el cual posee «un pequeño campo que le provee de arroz para su morisqueta» (Viajes por Filipinas: De Manila á Tayabas, cap. ix, pág. 163).[14]​ Una publicación de 1902 del Gobierno de Estados Unidos decía que el «arroz cocido en agua sin sal es llamado por los españoles de Filipinas como morisqueta y por los tagalos como canin» y que «los nativos la consideran como un europeo considera el pan»,[15]​ como un alimento básico diario. El nombre puede guardar relación con los moros de Filipinas, que es el nombre que los españoles dieron a las tribus filipinas que practicaban el islam (véase religión en la Filipinas prehispánica) y que habitan en Bangsamoro y Zamboanga, al sur del país. En el criollo chabacano de Zamboanga, se habla de «morisqueta tostada» cuando se fríen o saltean las sobras de arroz blanco con otros ingredientes que se tienen a mano.[16]​ Esta técnica de reaprovechamiento del arroz parece tener influencia china, particularmente del arroz frito Yangzhou.[16][17]​ Si incluyen frijoles, se les llama zambaripao.[18]

Este plato probablemente llegó desde Filipinas gracias al Galeón de Manila, junto con otros alimentos filipinos como el mango Manila o la tuba, una bebida de savia de palma.[3]​ Otras teorías apuntan a que el plato hizo el viaje contrario, es decir, de México a Filipinas,[19]​ trazando así el origen etimológico del nombre con los «moros y cristianos», otro plato de arroz y frijoles, típico del Caribe hispano.

Variantes

editar
 
Morisqueta con costillas estilo Aguililla que, a diferencia de la versión de Apatzingán, no incluye col

Morisqueta con queso

editar

Es el más típico en Apatzingán, tierra productora de diversos quesos como ranchero o fresco adobera, etc.[20]​ Esta variante frecuentemente incluye col.

Morisqueta con cerdo

editar

Es la segunda variante más típica de Apatzingán, que incluye carne de puerco, preferentemente partes grasas como las costillas.[4]

Morisqueta con chorizo

editar

Otro plato típico de Michoacán que se prepara calentando manteca en un sartén grande, luego se desmorona el chorizo en ella y, posteriormente, se cocina sobre fuego muy lento, hasta que esté caliente y empiece a freírse. Luego se agrega cebolla frita hasta que esté traslúcida, pero no dorada. Después se agrega jitomate picado y cocinado sobre fuego bastante alto, revolviendo todo de vez en cuando hasta que se haya reducido. Luego se mezcla el chorizo y el arroz, agregando sal al gusto hasta que los sabores se hayan combinado. Finalmente, se sirve solo como sopa seca.[21]

Linogao

editar

Otro tipo a la que se le agrega piloncillo. Es un postre similar al arroz con leche, pero sin leche. El nombre es también de origen oriental.[2]​ Se consume en la costa de Guerrero.[22]​ Al igual que zambaripao, la palabra linogao también tiene un origen filipino, según Gómez Maganda.[11]

Referencias

editar
  1. a b c d Estrada García, Miguel. «La morisqueta es el plato típico de la región de Tierra Caliente en Michoacán específicamente de Apatzingán». Noventa Grados. Consultado el 26 de diciembre de 2024. 
  2. a b c Atlas cultural de gastronomía mexicana. Editorial Planeta. 2015. pp. 132-133. ISBN 968-406-096-3. Consultado el 12 de abril de 2021. 
  3. a b Muñoz, R.. «morisqueta». Diccionario enciclopédico de la Gastronomía Mexicana. Larousse Cocina. Consultado el 12 de abril de 2021. 
  4. a b Morales Pérez, Uriel (11 de mayo de 2024). «De mole de guajolote a corundas de verduras: te decimos oferta culinaria». Quadratín Michoacán. Consultado el 26 de diciembre de 2024. 
  5. Barragán López, Esteban; Torres Villa, Rogélia. «Comida ranchera en las sierras michoacanas». Michoacán: Cultura y seguridad alimentaria: 61. Consultado el 27 de diciembre de 2024. 
  6. «Morisqueta: El tradicional platillo de Michoacán tiene su origen en Asia; ¿cuál es la historia?». El Sol de Morelia. Consultado el 26 de diciembre de 2024. 
  7. Ruiz, Eduardo (6 de agosto de 2023). «Este verano saborea Michoacán a través de su cocina tradicional». Periódico La Redacción. Consultado el 26 de diciembre de 2024. 
  8. «Michoacán, invitado especial en los festejos del aniversario de la Independencia de la República de Colombia». Poder Pluralidad Política. Consultado el 26 de diciembre de 2024. 
  9. Real Academia Española. «morisqueta». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). Consultado el 12 de abril de 2021. 
  10. Barros, C. (20 de octubre de 2012). «Frijol nuestro de cada día». La Jornada del Campo. Consultado el 12 de abril de 2021. 
  11. a b Gómez Maganda, A. (1960). Acapulco en mi vida y en mis tiempos. Libro-Mex Editores. pp. 303 -305. 
  12. Polistico, Edgie (15 de noviembre de 2017). Philippine Food, Cooking, & Dining Dictionary (en inglés). Anvil Publishing, Inc. p. 513. ISBN 978-621-420-087-0. Consultado el 2 de enero de 2022. 
  13. Escobar y Lozano, Jaime (1885). Index Guide for Travelers in the Philippine Islands (en inglés). New Day Publishers and National Historical Commission of the Philippines. p. 91. ISBN 978-971-10-1218-2. Consultado el 2 de enero de 2022. 
  14. «Viajes por Filipinas De Manila á Tayabas». TAPAS Project. Consultado el 27 de diciembre de 2024. 
  15. Affairs, United States Bureau of Insular (1902). A Pronouncing Gazetteer and Geographical Dictionary of the Philippine Islands: Also The Law of Civil Government in the Philippine Islands ... 1902 (en inglés). U.S. Government Printing Office. Consultado el 2 de enero de 2022. 
  16. a b Macaalay, Raymund S. (22 de marzo de 2021). «Morisqueta Tostada». Ang Sarap (A Tagalog word for "It's Delicious") (en inglés). Consultado el 2 de enero de 2022. 
  17. International Business Publications, Inc. (4 de abril de 2013). Philippines Constitution and Citizenship Law Handboook - Strategic Information and Basic Laws (en inglés). Lulu.com. p. 80. ISBN 978-1-4387-7966-9. Consultado el 2 de enero de 2022. 
  18. Muñoz, R.. «Zambaripao». Diccionario enciclopédico de la Gastronomía Mexicana. Larousse Cocina. Consultado el 12 de abril de 2021. 
  19. Herrera, Jerome (12 de febrero de 2016). «Origins of the Chabacano Morisqueta». Bien Chabacano (en inglés). Consultado el 2 de enero de 2022. 
  20. «La Morisqueta». Los diccionarios y las enciclopedias sobre el Académico. Consultado el 15 de enero de 2022. 
  21. «Morisqueta con chorizo (Receta y preparación)». mexiconoticias (México). 21 de mayo de 2018. Archivado desde el original el 10 de agosto de 2022. Consultado el 23 de diciembre de 2024. 
  22. Muñoz, R.. «Linogao». Diccionario enciclopédico de la Gastronomía Mexicana. Larousse Cocina. Consultado el 12 de abril de 2021. 
  •   Datos: Q6024261