Información de idiomas del usuario | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||
Wikipedistas por idioma |
Rubenleobcn | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Chuleta edición: Básico Ayuda:Referencia rápida
Evangelion 3-+1.0
"Suspenso" Discusión:Suspenso#Suspense o suspenso
Referencias:
Americanismos[1] RAE[2]Fundeu[3]
Otra referencia: En 1962 Jorge Guillén publica Lenguaje y poesía. Algunos casos españoles. Escribe:
El descubrimiento de tales criaturas, al cabo de un instante de suspense, aporta la sorpresa de una revelación. Contribuye el enigma, por consiguiente, a dramatizar una búsqueda y su desenlace: ese cuadro de una realidad —refundida con más realidad— fantástica y verdadera.
Uso en webs de literatura:
Uso en webs de cine:
A tener en cuenta en Wikipedia: https://en.wikipedia.org/wiki/Thriller_film https://en.wikipedia.org/wiki/Thriller_(genre) https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_writing_genres Calificación escolar#Estados Unidos Intriga (desambiguación)
Normas a aplicar: Wikipedia:Convenciones idiomáticas#Recursos que pueden ser útiles, disponibles en Internet Wikipedia:Páginas para renombrar Wikipedia:Ambigüedad en títulos#Paso cuarto: elegir los títulos de los artículos Wikipedia:Convenciones de títulos#Títulos en español
Wikipedia:Exónimos de países : El criterio general de Wikipedia en español para los exónimos ha sido emplear "la forma más usual en español". Por lo indicado en la sección anterior, esta forma no es siempre universal, ni sencilla de determinar. Al mismo tiempo, el nombre empleado debe en lo posible evitar ambigüedades o confusiones. Las fuentes de referencia: RAE, Panhispanico, Fundeu
{{traducción|Idioma original|Nombre del artículo|Código del idioma}}
ハッシュ!
Tintin in Thailand
Boy Culture
Taiwan