Kim Ji-young, nacida en 1982 (en hangul, 82년생 김지영) es una novela de la escritora surcoreana Cho Nam-Joo. El libro se ha vuelto un referente para el movimiento feminista de Corea del Sur y otras partes de Asia.[1] La novela narra la vida de una mujer común en Corea del Sur, mostrando de esta manera las desigualdades a las que se tienen que enfrentar las mujeres en el país.
Kim Ji-young, nacida en 1982 | ||
---|---|---|
de Cho Nam-joo | ||
Género | Novela | |
Subgénero | Novela feminista | |
Tema(s) | feminismo, desigualdad de género | |
Edición original en coreano | ||
Título original | 82년생 김지영 | |
Editorial | Minumsa | |
País | Corea del Sur | |
Fecha de publicación | 14 de octubre de 2016 | |
Páginas | 192 | |
Edición traducida al español | ||
Título | Kim Ji-young, nacida en 1982 | |
Traducido por | Joo Hasun | |
Editorial | Editorial Alfaguara | |
Fecha de publicación | 2019 | |
El libro fue publicado en coreano en 2016.[2] La versión en español fue traducida por primera vez por Joo Hasun y publicada por la Editorial Alfaguara en 2019.[3]
La autora Cho Nam-Joo aseguró haber retratado en la novela una vida parecida a la suya, mostrando la violencia y discriminación que existe contra las mujeres en Corea del Sur.[3] Según una evaluación sobre igualdad económica de género realizado por el Foro Económico Mundial, Corea del Sur es uno de los países con más marcada desigualdad, quedando por debajo de naciones menos desarrolladas como India, Nepal o Liberia.[4] Cho se basó en datos estadísticos como los proporcionados por la OCDE sobre la brecha salarial en el país para mostrar que la historia era una situación común en el país.[1]
El libro narra la historia de vida de Kim Ji-young, una mujer surcoreana de 33 años con el nombre más común en el país.[5] Un día la protagonista comienza a hablar con las voces de otras mujeres.
Al igual que su nombre, la vida de Kim Ji-young es la vida normal de cualquier mujer surcoreana: dificultades para conseguir entrevistas laborales, acoso en la escuela y el trabajo, bajos salarios, entre otros problemas comunes en uno de los países con mayor desigualdad de género.[6]
El libro ha sido descrito como "un terremoto que ha sacudido a las mujeres de medio mundo". Para The Korean Herald, la novela llevó las preocupaciones de las mujeres al debate público. El editor de Scribner Chris White comparó las páginas del libro con Henry James y Jean Rhys "por su vulnerabilidad y sufrimiento".[5]
En Corea del Sur, una gran cantidad de personas criticaron la obra por generalizar el comportamiento de los hombres de manera negativa. Cuando se anunció la adaptación cinematográfica del libro, muchos de los actores fueron cuestionados por participar en el proyecto.[2]
En 2020, el libro ya había vendido más de un millón de copias y ha sido traducido a diferentes idiomas. Ha servido de inspiración al movimiento feminista de Corea del Sur. La novela inspiró cambios en la legislación coreana contra la discriminación de género en el trabajo, llamadas "leyes Kim Ji-young".[7]