Irena Klepfisz (Varsovia, 17 de abril de 1941) es una escritora, académica y activista lesbiana judía.[1]
Irena Klepfisz | ||
---|---|---|
![]() Irena Klepfisz en 2017 | ||
Información personal | ||
Nacimiento |
17 de abril de 1941 Varsovia (Gobierno General de Polonia) o Gueto de Varsovia (Gobierno General de Polonia) | (83 años)|
Nacionalidad | Estadounidense | |
Familia | ||
Padre | Michał Klepfisz | |
Educación | ||
Educada en | ||
Información profesional | ||
Ocupación | Lingüista, ensayista, traductora, activista, claustro de profesorado, poetisa y escritora | |
Área | Ensayo | |
Empleador | Barnard College | |
Klepfisz nació en el gueto de Varsovia el 17 de abril de 1941,[2] hija de Rose Klepfisz (de soltera Shoshana Perczykow) y Michał Klepfisz, miembro del Partido Laborista Judío (en yidis: Algemayner Yidisher Arbeter-bund). A finales de abril de 1943, cuando acababa de cumplir dos años, su padre fue asesinado el segundo día del Levantamiento del gueto de Varsovia.[3]
A principios de 1943, el padre de Klepfisz había sacado a Irena y a su madre del gueto; Irena fue internada en un orfanato católico, mientras que su madre, con documentación falsa, trabajaba como criada para una familia polaca.[4] Tras el levantamiento, su madre la sacó del orfanato y huyó con ella a la campiña polaca, donde sobrevivieron a la Segunda Guerra Mundial escondiéndose y ocultando su identidad judía, ayudadas por campesinos polacos.[2] [4] Tras la guerra, el resto de la familia se trasladó brevemente a Lodz antes de mudarse a Suecia en 1946. Irena y su madre emigraron a Estados Unidos en 1949.
Klepfisz asistió al City College de Nueva York y estudió con el lingüista yiddish Max Weinreich, fundador del Instituto YIVO de Investigación Judía. Klepfisz se graduó con honores en inglés y yiddish. En 1963, asistió a la Universidad de Chicago para realizar estudios de posgrado en literatura inglesa. Obtuvo su doctorado en inglés en 1970.[5]
Irena Klepfisz ha enseñado inglés, yiddish y estudios de la mujer.[5] En 2018, se retiró de su puesto como profesora en Barnard en la ciudad de Nueva York.[6]
Aunque Klepfisz es reconocida como estudiosa del yidis, su מאַמע־לשון ( mame-loshn, "lengua materna") era el polaco; de niña también aprendió sueco. Comenzó a aprender yidis en Łódź en la escuela primaria después de la Segunda Guerra Mundial. Aprendió inglés tras emigrar a los Estados Unidos. En The Tribe of Dina: A Jewish Women's Anthology, que coeditó con Melanie Kaye/Kantrowitz, describió la experiencia, hasta los 16 o 17 años, de no tener "ningún idioma en el que estuviera completamente arraigada".[5]
Es reconocida por sus traducciones de los poetas yiddish Kadya Molodowsky y Fradl Shtok.[2]
Klepfisz ha trabajado como activista en comunidades feministas, lesbianas y judías seculares. Participó activamente en la Nueva Agenda Judía (1980-1992) y fue la última directora ejecutiva.[7] [8] También fue cofundadora del The Jewish Women's Committee to End the Occupation of the West Bank and Gaza (Comité de Mujeres Judías para Poner Fin a la Ocupación de Cisjordania y Gaza) (JWCEO).[4] Junto con Nancy Bereano, Evelyn T. Beck, Bernice Mennis, Adrienne Rich y Melanie Kaye/Kantrowitz, fue miembro de Di Vilde Chayes (Las Bestias Salvajes), un grupo feminista lésbico judío que examinó y respondió a cuestiones políticas en el Medio Oriente, así como al antisemitismo.[9] [10]
Klepfisz empezó a publicar sus poemas en 1971. Fue editora fundadora de Conditions, una revista feminista que hacía hincapié en los escritos de lesbianas, y también fue coeditora de The Tribe of Dina: A Jewish Women's Anthology (la otra coeditora era Melanie Kaye/Kantrowitz). Ha colaborado en la revista feminista judía Bridges,[11] y escribió la introducción de Found Treasures: Stories by Yiddish Women Writers. En 1985 se publicó una colección de poesía y prosa de Klepfisz bajo el título Different Enclosures.
También es autora de una colección de ensayos, Dreams of an Insomniac: Jewish Feminist Essays, Speeches and Diatribes, publicada por la editorial The Eighth Mountain Press.[12] Es autora de A Few Words in the Mother Tongue: Poems Selected and New prologado por Adrienne Rich), publicado por The Eighth Mountain Press, nominado al Premio Lamda de Poesía en 1990.[13]
En el otoño de 2022, Wesleyan University Press publicó Her Birth and Later Years: Poems New and Collected 1971-2021 de Klepfisz,[14] que ganó el Premio Audre Lorde de poesía lésbica de 2023[15] y fue finalista del Premio Nacional del Libro Judío de Poesía de 2022.[16]