Idioma mota

Summary

Mota es una lengua oceánica hablada por unas 750 personas en la isla Mota, en las islas Banks de Vanuatu. Es el idioma Torres-Banks más conservador y el único que mantiene intacto su sistema heredado de cinco vocales y al mismo tiempo conserva la mayoría de las vocales finales.[2]

Mota
Hablado en Bandera de Vanuatu Vanuatu
Región Isla mota
Hablantes 750 (2012)[1]
Familia Austronesias
 Malayo-polinesias
  Oceánicas
   Oceánicas meridionales
    Vanuatu
     vanuatu septentrionales
      Torres-Banks
       Mota
Dialectos Maligo
Ververao
Códigos
ISO 639-3 mtt
Glottolog mota1237

El idioma lleva el nombre de la isla.

Historia

editar

Durante el período 1840-1940, el mota se utilizó como lengua franca misionera en todas las áreas de Oceanía incluidas en la Misión Melanesia, una agencia misionera anglicana.[3]​ Mota se utilizó en la isla Norfolk, en educación religiosa; en otras islas con diferentes lenguas vernáculas, sirvió como lengua de oraciones litúrgicas, himnos y algunos otros propósitos religiosos. Elizabeth Fairburn Colenso tradujo material religioso al idioma.[3]

Robert Henry Codrington compiló el primer diccionario de Mota (1896) y trabajó con George Sarawia y otros para producir una gran cantidad de publicaciones tempranas en este idioma.

Fonológia

editar

Inventario fonológico

editar

Mota contrasta fonémicamente 14 consonantes y 5 vocales, /ieaou/.[4][5]​ Estos 19 fonemas forman el inventario fonémico más pequeño entre las lenguas Torres-Banks, porque no sufrió hibridación vocal y también fusionó dos consonantes antiguas *ⁿd y *n.[6]

consonantes de Mota
Labiovelares Bilabiales Alveolares Dorsales
Nasales ŋ͡mʷ m m n n ŋ
Oclusivas k͡pʷ q p p t t k k
Fricativas β v s s ɣ g
Róticas r r
Aproximantes w w l l
  • Existe libre variación entre [β] y [f].
Vocales de Mota
Anterior Posterior
Cerradas i u
Semicerrada e o
Abierta a

No hay estrés en Mota. Como resultado, las penúltimas vocales altas tienden a eliminarse, creando nuevos grupos de consonantes (ver más abajo).

Fonotáctica

editar

Proto-Torres-Banks, el antepasado de todas las lenguas Torres-Banks, incluido el mota, se reconstruye como una lengua con sílabas abiertas de tipo {CV} y sin sílaba cerrada {CVC}. Ese perfil fonotáctico se ha conservado en muchas palabras del Mota moderno (por ejemplo, salagoro [salaɣoro] “recinto secreto para rituales de iniciación”, ran̄oran̄o [raŋoraŋo] “Acalypha hispida”), a diferencia de las lenguas circundantes que creaban sílabas cerradas de forma masiva. Dicho esto, el Mota moderno también refleja la pérdida regular de las vocales altas átonas *i y *u, un proceso ya incipiente en los primeros testimonios de la lengua (alrededor de 1860) y completado en el Mota moderno. Sin embargo, se cree que este es un proceso relativamente reciente en comparación con otras lenguas de Torres-Banks, porque cuando se comparan los dialectos Maligo y Veverao, como Maligo rusag y Veverao rusai (< *rusagi ), se muestra que la pérdida vocálica alta debe haber ocurrido después la pérdida irregular de Veverao g en el marcador transitivo -ag / -ai (< *-agi ).[7]​ Como resultado, muchas palabras Mota modernas ahora presentan consonantes finales y/o grupos de consonantes : por ejemplo, pa l [pal] (< palu ) "robar"; sn aga [snaɣa] (< sinaga ) "alimento vegetal"; pt e pt e [ptepte] (< putepute ) "sentarse".[8]

Literature

editar

El Nuevo Testamento fue traducido por Robert Henry Codrington, John Palmer, John Coleridge Patteson y L. Pritt, todos de la Misión Melanesia. La Biblia se publicó en 1912 y luego se revisó en 1928. El Nuevo Testamento (O Vatavata we Garaqa) fue revisado nuevamente por WG Ivens de la Misión Anglicana Melanesia y publicado en 1931 por la Sociedad Bíblica Británica y Extranjera (BFBS).[9]​ El Libro de Oración Anglicano se publicó en Mota en 1947.[10]

Notas

editar
  1. François (2012): 88).
  2. Linguistic map of north Vanuatu, showing range of Mota.
  3. a b Transcribed by the Right Reverend Dr. Terry Brown (2007). «Elizabeth Colenso: Her work for the Melanesian Mission; by her eldest granddaughter Francis Edith Swabey 1956». Consultado el 5 de diciembre de 2015. 
  4. François (2005, pp. 445)
  5. François (2021).
  6. François (2016:31).
  7. Clark, Ross (2009). Leo Tuai: A comparative lexical study of North and Central Vanuatu languages. Canberra: Pacific Linguistics. ISSN 1448-8310. doi:10.15144/PL-603. 
  8. See François (2005, pp. 469, 493). These clusters are reminiscent of the related Dorig language, even though they didn't always arise in the same phonological conditions.
  9. MOTA Bible | O Vatavata we Garaqa 1931 (Vanuatu) | YouVersion. 
  10. «The Book of Common Prayer in Mota». 

Referencias

editar
  • Codrington, Robert H.; Palmer, Jim (1896), A Dictionary of the Language of Mota, Sugarloaf Island, Banks' Islands, with a short grammar and index, London: Society for Promoting Christian Knowledge .
  • François, Alexandre (2005), «Unraveling the history of the vowels of seventeen northern Vanuatu languages», Oceanic Linguistics 44 (2): 443-504, S2CID 131668754, doi:10.1353/ol.2005.0034 .
  • —— (2012), «The dynamics of linguistic diversity: Egalitarian multilingualism and power imbalance among northern Vanuatu languages», International Journal of the Sociology of Language 2012 (214): 85-110, S2CID 145208588, doi:10.1515/ijsl-2012-0022 .
  • —— (2016). «The historical morphology of personal pronouns in northern Vanuatu». En Pozdniakov, Konstantin, ed. Comparatisme et reconstruction : tendances actuelles. Faits de Langues 47. Bern: Peter Lang. pp. 25-60. 
  • —— (2021). «Presentation of the Mota language and audio archive». Pangloss Collection. Paris: CNRS. Consultado el 22 de febrero de 2022. 

Enlaces externos

editar
  • Porciones del Libro de Oración Común en Mota
  • Textos en Mota de Project Canterbury
  • Grabaciones de audio en lengua mota, en acceso abierto, de A. François (fuente: Colección Pangloss del CNRS).
  • Los materiales sobre Mota están incluidos en las colecciones de acceso abierto de Arthur Capell. (AC1 and AC2) en poder de Paradisec.
  • [1] Nuevo Testamento en Mota está en YouVersion.
  •   Datos: Q3325052