Las delicias de Buda, transliterado a menudo luóhàn zhāi, lo han jai o lo hon jai, son un conocido plato vegetariano de la cocinas china y budista. A veces se llama también luóhàn cài (en chino tradicional, 羅漢菜; en chino simplificado, 罗汉菜).
El plato es tradicionalmente consumido por monjes budistas, que son vegetarianos, pero también ha ganado popularidad en todo el mundo como receta vegetariana disponible en los restaurantes chinos. Consiste en diversas verduras y otros ingredientes vegetarianos (así como también a veces marisco y huevo), que se cocinan en salsa de soja con otros condimentos hasta que están tiernos. Los ingredientes concretos varían enormemente tanto dentro como fuera de Asia.
El plato suele hacerse con al menos 10 ingredientes, aunque versiones más elaboradas pueden incluir 18 o hasta 35 ingredientes.[1] Si se usan 18 ingredientes, el plato se llama luóhàn quánzhāi (en chino tradicional, 羅漢全齋; en chino simplificado, 罗汉全斋).
En China, Hong Kong y Toronto, cuando se sirve usando exclusivamente solo los ingredientes vegetarianos con más sabor, como el tofu encurtido o las cuajadas de judía dulce, se conoce como tián suān zhāi (en chino tradicional, 甜酸齋; en chino simplificado, 甜酸斋; pinyin, tian2 suan1 zhai1, literalmente ‘plato vegetariano agridulce’).
Tradición
editar
Como sugiere su nombre, es un plato consumido tradicionalmente por budistas, que son vegetarianos, si bien también es popular como en las cartas de restaurantes chinos de todo el mundo (aunque a menudo sin incluir todos los ingredientes). Se sirve tradicionalmente en los hogares chinos el primer día del año nuevo chino, lo que proviene de la antigua costumbre budista de mantener una dieta vegetariana los primeros 5 días del año nuevo, como forma de autopurificación. Algunos de los ingredientes más raros, como el fat choy y la saetilla, se suelen comer solo en esta época del año.
Ingredientes
editar
La siguiente lista corresponde a ingredientes usados a menudo para elabora delicias de Buda, a cada uno de los cuales adscribe la tradición china un significado auspicioso concreto. Como el plato cambia de un cocinero a otro y de una familia a otra, ni un solo ingrediente se usa siempre en todas sus versiones.
↑ abcd«素食精品:广州罗汉斋 佛门清香尘世快乐(图)». Archivado desde el original el 10 de febrero de 2008.
↑ abcdefghi«Greet the Year of the Tiger with a traditional new year's stew». Honolulu Star-Bulletin(en inglés). Consultado el 30 de abril de 2009.
↑ abcdefghiFlorence Lin (1983). Florence Lin's Chinese vegetarian cookbook. Shambhala. ISBN9780877732525.
↑ abcdGrace Young, Alan Richardson (1999). The Wisdom of the Chinese Kitchen: Classic Family Recipes for Celebration. Simon & Schuster. ISBN9780684847399.
↑ ab«Jai a delight in the Chinese new year». The Ginkgo Pages Forum - Blog(en inglés). 26 de enero de 2006. Consultado el 30 de abril de 2009.
↑ abcNina Simonds (2005). The food of China: a journey for food lovers. Murdoch Books. p. 204. ISBN9781740454636.
↑«Buddha's Delight Recipe». taste.com.au(en inglés). Consultado el 30 de abril de 2009.
↑ abDeh-Ta Hsiung, Ken Hom (2002). «The Chinese Kitchen». St. Martin's Press. ISBN9780312288945.
↑ abcdefShiu-ying Hu (2005). Food plants of China. Chinese University Press. p. 69. ISBN9789629962296.
↑«Buddha's Delight Recipe». epicurious.com(en inglés). Archivado desde el original el 18 de abril de 2009. Consultado el 30 de abril de 2009.
Enlaces externos
editar
Receta en chinesefood.about.com (inglés)
Artículo sobre el plato (inglés)
What is Buddha's Delight?, por Chelsie Vandaveer (inglés)
Artículo sobre el jai Archivado el 26 de julio de 2008 en Wayback Machine. en el Honolulu Star-Bulletin (inglés)