Futurama | ||
---|---|---|
Tercera temporada | ||
País de origen | Estados Unidos | |
N.º de episodios | 22 | |
Lanzamiento | ||
Medio de difusión | Fox | |
Primera emisión | 21 de enero de 2001 | |
Última emisión | 8 de diciembre de 2002 | |
Cronología de temporadas | ||
← Anterior Segunda temporada Siguiente → Cuarta temporada | ||
Anexo:Episodios de Futurama | ||
La tercera temporada de Futurama comenzó a emitirse formalmente por la cadena estadounidense Fox el 21 de enero de 2001, hasta finalizar con uno de sus 22 episodios el 8 de diciembre de 2002.
Su producción abarcó dos temporadas televisivas, desde el 5 de noviembre de 2000 (cuando se empezaron a emitir los tres últimos episodios de la anterior temporada de la serie) hasta el 21 de abril de 2002. Durante su emisión se incluyeron tres episodios producidos originalmente para una cuarta temporada de la serie, quedando uno de los episodios de la tercera temporada relegado a otra temporada televisiva adicional —que hacía de 5ª temporada— al emitirse el 8 de diciembre de 2002.
Los veintidós episodios completos de la temporada, en orden de producción, se lanzaron después en DVD, primeramente en la Región 2 el 2 de junio de 2003, para seguirle después otros lanzamientos en 2003 y 2004.
N.º en serie | N.º en temp. | Título Título en español [1][2] | Dirigido por | Escrito por | Orden de emis. televisiva: N.º en serie (Temp. × N.º en temp.) | Fecha de emisión original |
---|---|---|---|---|---|---|
33 | 1 | «Amazon Women in the Mood» Hisp.: «Amazonas enamoradas» Esp.: «Amazonas con ganas» | Brian Sheesley | Lewis Morton | 34 (3×05) | 4 de febrero de 2001 |
Subt.:[3] Secreted by the Comedy Bee (Secretado por la abeja de la comedia) Una cita doble entre Kif, Amy, Zapp y Leela termina en desastre cuando su restaurante en órbita se estrella contra el planeta Amazonia. Las corpulentas habitantes femeninas del planeta llevan a sus cautivos masculinos ante la omnisciente Femputadora, quien ordena que Fry, Zapp y Kif mueran mediante el método del «snu-snu» (sexo). | ||||||
34 | 2 | «Parasites Lost» «Parásitos perdidos» | Peter Avanzino | Eric Kaplan | 33 (3×04) | 21 de enero de 2001 |
Subt.: If Not Entertaining, Write Your Congressman (Si no es entretenido, escríbale a su congresista) Cuando Fry se ve infectado por gusanos parásitos que lo hacen más fuerte e inteligente, encuentra finalmente la manera perfecta de confesarle a Leela sus sentimientos. Mientras tanto, el resto de la tripulación emprende un viaje al estilo de Fantastic Voyage dentro del cuerpo de Fry para erradicar los gusanos. | ||||||
35 | 3 | «A Tale of Two Santas» «Historia de dos Santa Claus» | Ron Hughart | Bill Odenkirk | 46 (4×02) | 23 de diciembre de 2001 |
Subt.: This Episode Performed Entirely by Sock Puppets (Este episodio está interpretado íntegramente por marionetas de calcetín) Una misión de Planet Express a la colonia de Robot Santa en Neptuno deja al robot asesino atrapado en el mar helado, por lo que Bender asume el papel de Papá Noel prometiendo traer de nuevo paz y buena voluntad a la Navidad. Pero cuando Bender es confundido con el verdadero Robot Santa, es arrestado y sentenciado a muerte. | ||||||
36 | 4 | «The Luck of the Fryrish» Hisp.: «La suerte de los Fry» Esp.: «La suerte del frylandés» | Chris Louden | Ron Weiner | 39 (3×10) | 11 de marzo de 2001 |
Subt.: Broadcast Simultaneously One Year in the Future (Transmitido simultáneamente a un año en el futuro) Después de haber sufrido una racha encadenada de mala suerte, Fry busca su amado trébol de la suerte entre las antiguas ruinas del Viejo Nueva York... solo para concluir que su hermano mayor no solo le robó su trébol, sino también su vida. | ||||||
37 | 5 | «The Birdbot of Ice-Catraz» Hisp.: «El ave robot del Helacatraz» Esp.: «El pájaro robot de Alcatraz» | James Purdum | Dan Vebber | 38 (3×09) | 4 de marzo de 2001 |
Subt.: Now with Chucklelin (Ahora con risitas) Un Bender sobrio estrella un buque cisterna de materia oscura contra Plutón, lo que amenaza la cercana reserva de pingüinos. Leela ayuda en la limpieza, pero cuando los pingüinos comienzan a aparearse sin control, se deben tomar medidas drásticas para reducir el número de la manada. Mientras tanto, Bender pierde la memoria y se convierte en pingüino. | ||||||
38 | 6 | «Bendless Love» Hisp.: «Amor que no se dobla» Esp.: «Amor sin dobleces» | Swinton O. Scott III | Eric Horsted | 35 (3×06) | 11 de febrero de 2001 |
Subt.: Torn from Tomorrow's Headlines (Arrancado de los titulares de mañana) La urgencia de Bender de doblar lleva al profesor Farnsworth a enviarlo a trabajar como esquirol en una fábrica de acero durante una huelga laboral, donde se enamora de una hermosa robot llamada Angleyne. Pero el viejo rival de Bender, Flexo, y la intrusión de la Mafia de los Robots amenazan con complicar las cosas. | ||||||
39 | 7 | «The Day the Earth Stood Stupid» Hisp.: «El día que la Tierra se quedó estúpida» Esp.: «El día en que la Tierra resistió estúpida» | Mark Ervin | Historia por: Jeff Westbrook y David X. Cohen Guion por: Jeff Westbrook | 36 (3×07) | 18 de febrero de 2001 |
Subt.: 80% Entertainment by Volume (80% del entretenimiento por el nivel del volumen) La Tierra es invadida por cerebros voladores superinteligentes que buscan minar la inteligencia de la población terrestre. Leela es llevada a Eternium, el planeta natal de Nibbler, donde los niblonianos explican que solo un ser humano es inmune a los poderes de los cerebros: Fry. | ||||||
40 | 8 | «That's Lobstertainment!» Hisp.: «Espectáculo de langosta» Esp.: «Érase una vez una langosta en Hollywood» | Bret Haaland | Patric M. Verrone | 37 (3×08) | 25 de febrero de 2001 |
Subt.: Deciphered from Crop Circles (Descifrado a partir de los círculos en las cosechas) El Dr. Zoidberg se reúne con su tío, la estrella holográfica muda Harold Zoid, y ambos se proponen hacer una película juntos. Eligen al temperamental Calculón para el papel principal, quien exige un Óscar por su actuación, pero la película no tiene buena acogida entre el público. Mientras tanto, Fry y Leela quedan atrapados en la nave Planet Express mientras se hunde en un pozo de brea la noche del estreno de la película. | ||||||
41 | 9 | «The Cyber House Rules» Hisp.: «Las reglas de la casa» Esp.: «Las normas de la ciber casa» | Susie Dietter | Lewis Morton | 40 (3×11) | 1 de abril de 2001 |
Subt.: Please Rise for the Futurama Theme Song (Por favor, pónganse en pie al escuchar la sintonía de Futurama) Leela se reencuentra con Adlai Atkins, un antiguo compañero de juegos del orfanato, ahora un cirujano plástico, que le ofrece una cirugía a Leela para que pueda tener dos ojos. Mientras tanto, Bender adopta doce huérfanos con el fin de recaudar 1.200 dólares en subsidios del gobierno. | ||||||
42 | 10 | «Where the Buggalo Roam» Hisp.: «Donde deambulan los buggalos» Esp.: «Donde vagan los buggalos» | Patty Shinagawa | J. Stewart Burns | 50 (4×06) | 3 de marzo de 2002 |
Subt.: Krafted with Luv (by Monsters) (Hecho con amor (por monstruos)) Una tormenta de polvo azota el rancho de los padres de Amy, arrastrando su manada de buggalos (mariquitas de gran tamaño que son tratadas y tienen características de ganado vacuno y búfalo). Kif se propone demostrar su masculinidad reuniendo a la manada, solo para quedarse liado con los marcianos nativos. | ||||||
43 | 11 | «Insane in the Mainframe» Hisp.: «En el manicomio» Esp.: «Mal del ordenador central» | Peter Avanzino | Bill Odenkirk | 41 (3×12) | 8 de abril de 2001 |
Subt.: Bender's Humor by Microsoft Joke (Humor de Bender por broma de Microsoft) Fry y Bender son sentenciados a pasar un tiempo en un manicomio para robots después de que Roberto, un viejo amigo psicótico y criminal de Bender, los incrimine por robo a un banco. Cuando Roberto convence a Bender para que escape del manicomio y vuelva a robar el banco, Fry pierde la razón y cree ser un robot después de que el personal del manicomio desestime su afirmación de que es humano y la tripulación de Planet Express se niegue a ayudarlo debido a la presión política del gobernador. | ||||||
44 | 12 | «The Route of All Evil» «La ruta de todo mal» | Brian Sheesley | Dan Vebber | 59 (5×03) | 8 de diciembre de 2002 |
Subt.: Disclaimer: Any Resemblance to Actual Robots Would Be Really Cool (Descargo de responsabilidad: cualquier parecido con robots reales sería realmente genial) El clon de Farnsworth, Cubert, se alía con Dwight, el hijo de Hermes, para lanzar un negocio de reparto de periódicos. Farnsworth y Hermes se burlan de los esfuerzos de los chicos, hasta que los repartidores acumulan suficiente capital para comprar Planet Express. Mientras tanto, Fry y Leela utilizan a Bender para elaborar su propia cerveza casera y tratan la elaboración como si Bender fuera una madre embarazada. | ||||||
45 | 13 | «Bendin' in the Wind» Hisp.: «Cantando al viento» Esp.: «Doblando en el viento» | Ron Hughart | Eric Horsted | 42 (3×13) | 22 de abril de 2001 |
Subt.: Federal Law Prohibits Changing the Channel (La ley federal prohíbe cambiar de canal) Bender queda paralizado en un trágico accidente con un abrelatas. Durante su convalecencia descubre su talento musical con la tabla de lavar y se va de gira como miembro de la banda de folk-rock de Beck, dando voz a robots destrozados de todo el mundo. Fry, Leela, Amy y Zoidberg lo acompañan en la antigua furgoneta VW de los años 60 de Fry. | ||||||
46 | 14 | «Time Keeps On Slippin'» Hisp.: «El tiempo sigue saltando» Esp.: «Tiempo a trompicones» | Chris Louden | Ken Keeler | 43 (3×14) | 6 de mayo de 2001 |
Subt.: For Proper Viewing, Take Red Pill Now (Para una correcta visualización, tome la pastilla roja ahora) El Profesor provoca accidentalmente, durante la creación de un equipo de mutantes como jugadores contra los Harlem Globetrotters, una interrupción en el tiempo que amenaza la existencia del universo. Mientras tanto, Fry intenta conquistar el corazón de una Leela poco receptiva. | ||||||
47 | 15 | «I Dated a Robot» Hisp.: «Yo salí con una robot» Esp.: «Salí con una robot» | James Purdum | Eric Kaplan | 44 (3×15) | 13 de mayo de 2001 |
Subt.: No Humans Were Probed in the Making of This Episode (Ningún ser humano fue probado durante la realización de este episodio) Fry descubre la capacidad de descargar a cualquier celebridad en un robot en blanco, por lo que decide descargar a Lucy Liu, de quien se enamora perdidamente. Repelidos por esta repugnante muestra de amor entre humanos y robots, Leela, Bender y Zoidberg se proponen cerrar Nappster.com y acabar para siempre con las descargas ilegales de celebridades. | ||||||
48 | 16 | «A Leela of Her Own» Hisp.: «Leela, la estrella del deporte» Esp.: «Leela sin igual» | Swinton O. Scott III | Patric M. Verrone | 54 (4×10) | 7 de abril de 2002 |
Subt.: Scratch Here to Reveal Prize (Rasque aquí para descubrir el premio) Leela se esfuerza para convertirse en la primera jugadora de blernsball femenino, pero su falta de percepción de profundidad dificulta sus habilidades. Sin embargo, se convierte en la lanzadora de los Mets de Nueva Nueva York exclusivamente por su valor novedoso. | ||||||
49 | 17 | «A Pharaoh to Remember» Hisp.: «Un faraón para recordar» Esp.: «Un faraón inolvidable» | Mark Ervin | Ron Weiner | 51 (4×07) | 10 de marzo de 2002 |
Subt.: Psst... Big Party at Your House After the Show! (Psst... ¡gran fiesta en tu casa después del programa!) Bender teme que nadie lo recuerde después de que haya muerto, y ve su oportunidad de inmortalidad cuando la tripulación visita Osiris 4, un planeta con una civilización similar al Antiguo Egipto, por lo que se hace pasar por el nuevo faraón planetario. | ||||||
50 | 18 | «Anthology of Interest II» Hisp.: «Antología de interés II» Esp.: «Antología del interés II» | Bret Haaland | Lewis Morton
David X. Cohen Jason Gorbett y Scott Kirby | 47 (4×03) | 6 de enero de 2002 |
Subt.: Hey, TiVo! Suggest this! (¡Eh, TiVo! ¡Recomienda esto!) La tripulación de Planet Express hace tres preguntas más para la máquina de hipótesis: Bender pregunta qué pasaría si fuera humano; Fry pregunta qué pasaría si la vida se pareciera más a un videojuego; y Leela pregunta qué pasaría si encontrara su verdadero hogar. I, Meatbag (Yo, bolsa de carne): Farnsworth usa su último invento para convertir a Bender en un humano para el Comité Nobel. Bender se da un atracón de comida de una semana que lo convierte en una masa obesa mórbida de más de cuatrocientos kilos y muere poco después de inspirar al comité a convertirse en animales de fiesta como él. Raiders of the Lost Arcade (Asaltantes del arcade perdido): La Tierra es invadida por una raza de extraterrestres de Nintendu 64 de una manera similar a Space Invaders. Fry no puede detener la invasión nintendiana, pero cuando se revela que sus demandas son el de obtener cuartos de dólar para usar en la lavandería, se llega a un compromiso que permite a los nintendianos mezclar su ropa con la de los terrícolas a cambio de la seguridad de la Tierra. Wizzin' (Practicando magia): En lugar de ver qué pasaría si llegara a encontrar su verdadero hogar, Leela queda inconsciente por golpearse con la palanca de la máquina de hipótesis, soñando consigo misma en una parodia de El mago de Oz, con ella misma siendo Dorothy, Fry siendo el Espantapájaros, Bender siendo el Hombre de Hojalata, Zoidberg siendo el León Cobarde, Farnsworth siendo el Mago y «Mamá» siendo la Bruja Malvada. Leela decide que quiere convertirse en la nueva Bruja Malvada en lugar de volver a casa, pero su reinado de terror y su sueño se ven truncados cuando es salpicada con agua por Zoidberg, derritiéndola. | ||||||
51 | 19 | «Roswell That Ends Well» Hisp.: «Todo anda bien en Roswell» Esp.: «Bien está lo que está Roswell» | Rich Moore | J. Stewart Burns | 45 (4×01) | 9 de diciembre de 2001 |
Subt.: Fun for the Whole Family (except Grandma and Grandpa) (Diversión para toda la familia (excepto para la abuela y el abuelo)) Fry coloca una cacerola metálica de palomitas en el microondas al mismo tiempo que se produce una supernova cerca de allí, lo que provoca que ambas radiaciones abran un portal temporal que envía a la tripulación de Planet Express hacia el pasado hasta el año 1947, en Roswell (Nuevo México). El cuerpo de Bender se destroza durante el accidente y el ejército estadounidense encuentra a Zoidberg entre los escombros. Ambos son llevados al Área 51 para realizarles experimentos. La tripulación necesita otro microondas para regresar al siglo XXXI, así que intentan hacerse con uno procurando no alterar la historia. Mientras tanto, Fry conoce a su abuelo Enos y empieza a temer por su propia existencia si su abuelo muriese. Al intentar ponerlo a salvo, Fry provoca accidentalmente la muerte de Enos al llevarlo a una casa que resulta estar en medio de un campo de pruebas nucleares. Sin embargo, Fry sigue existiendo, ya sea porque Enos había embarazado a su abuela antes de morir, o porque un hombre no emparentado, cuyo apellido resultó ser «Fry», lo hizo. Fry termina teniendo relaciones sexuales con su abuela y como ya se ha cambiado la historia, el resto de la tripulación decide lanzar un ataque al Área 51, recuperando por la fuerza a Bender, Zoidberg y un microondas que les permite regresar a través de un casi agotado portal del tiempo al siglo XXXI. | ||||||
52 | 20 | «Godfellas» Hisp.: «Los seguidores de Dios» Esp.: «Un dios entre nosostros» | Susie Dietter | Ken Keeler | 52 (4×08) | 17 de marzo de 2002 |
Subt.: Please Turn Off All Cell Phones and Tricorders (Por favor apaguen todos los teléfonos celulares y tricorders) Bender sale disparado accidentalmente por el tubo de torpedos de la nave y se pierde en el espacio. Flotando en la oscuridad etérea, Bender se ve habitado por diminutas formas de vida extraterrestres, teniendo problemas en desempeñarse como un dios ante sus inflexibles plegarias. | ||||||
53 | 21 | «Future Stock» Hisp.: «Los accionistas del futuro» Esp.: «Acciones futuras» | Brian Sheesley | Aaron Ehasz | 53 (4×09) | 31 de marzo de 2002 |
Subt.: Love It or Shove It (Ámalo o apártalo) Planet Express está en problemas financieros, por lo que Fry propone como candidato a un empresario de relumbrón de la década de 1980 para reemplazar al Profesor Farnsworth como director ejecutivo de la compañía. El empresario, conocido como «Ese Sujeto», decide vender Planet Express a una empresa de «Mamá», la Friendly Robot Corporation, dejando a todos sin trabajo. | ||||||
54 | 22 | «The 30% Iron Chef» Hisp.: «Chef 30% de hierro» Esp.: «El chef con 30% de hierro» | Ron Hughart | Jeff Westbrook | 55 (4×11) | 14 de abril de 2002 |
Subt.: If Accidentally Watched, Induce Vomiting (Si se miró accidentalmente, indúzcase el vómito) Bender recibe lecciones de cocina del gran chef Helmut Spargle, y pone a prueba sus habilidades en la televisión nacional al competir contra Elzar en «Iron Cook». Mientras tanto, el Dr. Zoidberg destruye accidentalmente el barco en una botella del profesor Farnsworth y culpa a Fry del hecho, solo para sentir después remordimientos. |
La temporada ocupó en Estados Unidos el 115º puesto de las clasificaciones semanales con una audiencia media de 5.900.000 espectadores.[5]
La tercera temporada de Futurama se lanzó a partir de 2003 en DVD. También se editó en algunos territorios simultáneamente en el formato del VHS, aunque sin contenido de características especiales.[6] Fue relanzada el 17 de julio de 2012, con las mismas características en un embalaje artístico totalmente diferente para que se asemejara a los lanzamientos en DVD de las últimas temporadas de la serie.[7]
Andy Patrizio de IGN le dio a la temporada una crítica positiva aunque con reservas a los errores vistos por él en la edición en DVD, al que terminó calificando con un 7 sobre 10.[8]
Volume 3 (Estados Unidos) · Tercera temporada (España) · Temporada 3 (Hispanoamérica) | ||||
Detalles (DVD)[9] | Características especiales (DVD) | |||
|
| |||
Fechas de lanzamiento | ||||
Region 1 | Region 2 | Region 4 | ||
9 de marzo de 2004 | 2 de junio de 2003 | 24 de septiembre de 2003 |
* Solo en algunos episodios[10]