TMX es el acrónimo en inglés de Translation Memory eXchange, un estándar XML DTD, que sirve para el intercambio de memorias de traducción. Fue creado en 1998[1], por el comité OSCAR (Open Standards for Container/Content Allowing Re-use), un Grupo de Interés Especial o Special Interest Group (SIG) de LISA (Localization Industry Standards Association), responsable de la definición de TMX.
Mediante la aplicación del formato TMX es más viable la colaboración en proyectos de traducción de personas o empresas que usan Sistemas de traducción asistida diferentes seleccionadas en función de sus necesidades y preferencias. El formato TMX también hace más fácil la migración de un sistema de traducción asistida a otro, lo que favorece la competitividad entre las tecnologías ofertadas y el desarrollo constante de las mismas para marcar diferencias con respecto a sus competidores. Como otros estándares abiertos, este formato se desarrolla con vistas a reducir los problemas de compatibilidad, impulsar la reutilización de los recursos lingüísticos, simplificar el intercambio de datos y estimular, de esta manera, la innovación tecnológica (Gómez, 2001)
En la actualidad[2], el European Telecommunications Standards Institute (ETSI) puso en marcha un Industry Specification Group (ISG) para localización.[3] El ISG se encarga de los siguientes items de trabajo, incluyendo TMX:[4]
Aplicaciones notables que reconocen este tipo de archivos de traducción son:[8]