Shmuel Zalmanovich Halkin (en ruso: Самуил Залманович Галкин; Rahachow, 5 de diciembre de 1897 – Moscú, 21 de septiembre de 1960), también conocido como Samuil Galkin, fue un poeta soviético de religión judía, quien escribió poesía lírica, y tradujo muchos escritores al yiddish.
Shmuel Halkin Самуил Галкин | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nombre nativo | Самуил Галкин | |
Nacimiento |
5 de diciembre de 1897 Rahachow, Imperio ruso (actual Bielorrusia) | |
Fallecimiento |
21 de diciembre de 1960 (63 años) Moscú, Unión Soviética | |
Sepultura | Cementerio Novodévichi | |
Nacionalidad | Soviética | |
Religión | Judío jasídico | |
Información profesional | ||
Ocupación | Poeta y traductor | |
Lengua literaria | Yiddish | |
Género | Poesía lírica | |
Distinciones | ||
Halkin nació en Rahachow, en entonces parte del Imperio ruso (actual Bielorrusia) el 5 de diciembre de 1897.[1][2][3] Fue el menor de nueve hijos, en un hogar de judíos jasídicos. Fue primo del novelista Simon Halkin, y del profesor Abraham Halkin.[4][5]
Desde niño ha estado interesado en la cultura judía, y antes de convertirse en poeta, dedicó parte de su juventud en la pintura y la literatura.[5][6] Comenzó escribiendo poesía en hebreo, pero a partir de 1921, comenzó a redactarlas en yiddish.[7]
Sus primeros poemas fueron publicados en 1917 en una antología. Posteriormente se mudó a Moscú en 1922, después de haber vivido en Kiev durante un año, donde publicó su primera compilación de poemas, titulado Lider (Canciones), con la ayuda de David Hofstein.[6][8][9] Esta obra no solo sería el inicio de su carrera literaria, sino que también serían las bases fundacionales de la poesía judeo-soviética.[10] Tanto esta como sus posteriores obras obtendrían aclamación dentro de los círculos de poesía lírica.[11][2]
Durante la Segunda Guerra Mundial, Halkin fue miembro del Comité Judío Antifascista, y fue parte del equipo editorial de su periódico Eynikayt, donde escribió sobre el Shoah.[1][8] Halkin desarrollaría una relación cordial con su compañero de comité y vecino, el también poeta Peretz Markish.[12] Fue arrestado en 1949 junto con otros miembros del comité, pero evitó ser ejecutado junto con ellos en 1952, debido a que había sufrido un ataque cardíaco mientras estaba en prisión, y tuvo que ser hospitalizado. Fue puesto en libertad en 1955.[8][13]
Junto a sus obras originales, Halkin también se hizo conocido por traducir los poemas de Pushkin, Yesenin, Blok, Mayakovsky y El rey Lear de Shakespeare al yiddish.[1][8] Esta última fue dirigida por Sergei Radlov, y estrenada en el Teatro Judío Estatal de Moscú.[14]
Halkin apoyó el sionismo, y fue criticado por defender el nacionalismo judío.[9]
Halkin falleció el 21 de septiembre de 1960 en Moscú, durante el segundo día de Rosh Hashaná.[1][15] Fue enterrado en el Cementerio Novodevichy.[16]
Tras su muerte, se publicarían póstumamente varias de las obras de Halkin, en particular su obra sobre el coro de la sexta sinfonía de Mieczysław Weinberg.[17]