Cāntóngqì (參同契), o Sandokai, como se pronuncia en japonés y se ha popularizado en occidente, es un poema compuesto por el maestro Chan (zen) Shitou Xiqian (石頭希遷, pronunciado en japonés Sekitō Kisen, 700-790). Shitou nació en Guangdong, en el sur de China, y a los doce años se convirtió en discípulo del sexto patriarca Chan (zen) Huineng.[1]
El texto está compuesto por 228 caracteres chinos, 44 líneas de 5 caracteres cada una. Es una de las principales fuentes utilizadas en el zen, especialmente en la escuela Sōtō. Su título es idéntico a un texto de alquimia Taoísta del siglo II que se basa en la cosmología del I Ching y en conceptos propios de la filosofía china. Con respecto a este punto, el maestro zen Shunryu Suzuki dice "¿Cuál es la diferencia entre las enseñanzas taoístas y las enseñanzas budistas? Hay muchas similitudes. Cuando un budista las lee, es un texto budista; cuando un taoísta lo lee, en un texto taoísta. Sin embargo es la misma cosa.[Es similar a] cuando un budista come un vegetal, es una comida budista; cuando un vegetariano la come, es comida vegetariana. Pero sigue siendo sólo comida".[2] En la trasmisión del dharma, el reconocimiento del discípulo como un sucesor legítimo por parte del maestro, este da al discípulo una enseñanza privada sobre el Sandokai y el Hokyo Zan Mai.[3]
El título está compuesto de tres caracteres, y puede traducirse de diferentes maneras. Deshimaru dice que San hace referencia a los fenómenos y a la diferenciación dualista, Do refiere a la esencia o vacuidad (Ku en japonés) y Kai es la síntesis de los dos términos anteriores; es la interpenetración mutua de uno y otro dominio.[3] Por otro lado Stephen Addiss lo traduce como "Armonía de la diferencia y la igualdad",[1] haciendo énfasis en que el poema expone oposiciones comunes en el pensamiento del no iniciado (luz-oscuridad, los elementos de la naturaleza, los sentidos de las personas, etc.) y cómo éstas se resuelven en la mente iluminada.