Salam, Agur es el último álbum de estudio del grupo musical vasco Negu Gorriak.
Salam, Agur | |||||
---|---|---|---|---|---|
Álbum de versiones de Negu Gorriak | |||||
Publicación | diciembre de 1996 | ||||
Grabación |
Estudios Katarain Azkarate (Navarra) 21 de octubre - 7 de noviembre de 1996 | ||||
Género(s) | rock, punk, hardcore, rap, ska, reggae, ritmos latinos | ||||
Duración | 46:03 | ||||
Discográfica | Esan Ozenki | ||||
Productor(es) | Negu Gorriak | ||||
Calificaciones profesionales | |||||
Cronología de Negu Gorriak | |||||
| |||||
En 1996 los integrantes de Negu Gorriak decidieron separarse y dar vida a otros proyectos que tenían en mente o en los cuales ya estaban directamente implicados algunos de sus miembros. La banda lo hizo público el 3 de octubre. Para dar a conocer la noticia eligieron la columna del diario Egin en la que periódicamente escribía Fermin Muguruza: «Nire Txanda» («Es mi turno»). En la columna, Fermin declaraba que se iban como habían llegado: con la publicación de un álbum, que sería Salam, Agur.[1] No habría gira ni conciertos de despedida.
El disco se grabó entre el 21 de octubre y el 7 de noviembre del mismo año. Esta vez eligieron los Estudios Katarain (en Azkarate, Navarra), propiedad de Anjel Katarain, quien ejercía habitualmente de técnico de sonido en sus conciertos.
El álbum se lanzó en diciembre. En el disco el grupo repasaba sus influencias musicales («la Banda Sonora Original de nuestras vidas»)[1] en 15 versiones de otros tantos grupos: BAP!!, Otis Redding, The Who, Macka B, Minor Threat, Bob Marley, Public Enemy, The Clash, Redskins, Poison Idea, Errobi, Dead Kennedys, Linton Kwesi Johnson, Anestesia y N.W.A.. Como ya habían declarado en alguna ocasión,[2] los grupos elegidos se movían alrededor de los tres estilos claves para la banda: rock, rap y reggae. O, como señaló Xabier Cervantes (crítico musical de la revista Rockdelux), «punk, rock, rap y reggae».[3] Las letras que no estaban originalmente en euskera (todas excepto las versiones de BAP!!, Errobi y Anestesia), fueron traducidas por Fermin.
# | Canción | Título original | Traducción | Intérprete |
1. | «Ez dut ezer esan nahi» | «Ez dut ezer esan nahi» | «No quiero decir nada» | BAP!! |
2. | «Errespetua» | «Respect» | «Respeto» | Otis Redding |
3. | «Ezin dut azaldu» | «I can't explain» | «No puedo explicarlo» | The Who |
4. | «Sexu makina» | «Sex machine» | «Máquina sexual» | Macka B |
5. | «Gizon ttikia, aho handia» | «Small man, big mouth» | «Hombre pequeño, boca grande» | Minor Threat |
6. | «Anima zaitez» | «Lively up yourself» | «Anímate» | Bob Marley |
7. | «Neska zero katea ikusten du» | «She watchs channel zero?!» | «¡¿Ella ve el canal cero?!» | Public Enemy |
8. | «Matxinatu vals-a» | «Rebel waltz» | «Vals rebelde» | The Clash |
9. | «Sindikatua» | «Unionize» | «Sindícate» | The Redskins |
10. | «Ikaratzen» | «Getting the fear» | «Asustándose» | Poison Idea |
11. | «Aitarik ez dut» | «Aitarik ez dut» | «No tengo padre» | Errobi |
12. | «Mtv-antenatik at» | «Mtv-Get off the air» | «Mtv-fuera de antena» | Dead Kennedys |
13. | «Reggae Peachentzat» | «Reggae for Peach» | «Reggae para Peach» | Linton Kwesi Johnson |
14. | «Agur» | «Agur» | «Adiós» | Anestesia |
15. | «Adieraz zaitez» | «Express yourself» | «Exprésate» | N.W.A. |
Letras originales de:
Todas las letras, excepto «Ez dut ezer esan nahi», «Aitarik ez dut» y «Agur» fueron adaptadas al euskera por Fermin Muguruza.
Negu Gorriak:
Otros músicos