Relaciones China-Singapur

Summary

Relaciones China–Singapur (中国–新加坡关系, Zhōngguó–Xīnjiāpō Guānxì), también conocidas como relaciones chino-singapurenses o relaciones sino-singapurenses, son son las relaciones bilaterales entre la República Popular China y la República de Singapur. Singapur reconoció a la RPC en 1990.[1]: 117  Se establecieron misiones diplomáticas a principios de la década de 1990 basadas en el comercio y el acercamiento de otros países de la ASEAN hacia la China continental.

Relaciones Singapur-China
Bandera de Singapur
Bandera de la República Popular China
     Singapur
     China
Misión diplomática
Embajada de China en Singapur. Embajada de Singapur en Beijing.
Información
Inicio de relaciones 1990

Singapur y China han mantenido una relación larga y estrecha, en parte debido a la creciente influencia y la importancia esencial de esta última en la región de Asia-Pacífico, señalando que «su interés común con China es mucho mayor que cualquier diferencia». Además, Singapur se ha posicionado como un firme defensor del compromiso y el desarrollo de China en la región. Ha cooperado con otros miembros de la ASEAN y con China para fortalecer la seguridad regional y combatir el terrorismo, participando en el primer ejercicio marítimo de la organización con China.[2][3][4][5]

Singapur también ha participado en las oleadas de industrialización de China compartiendo experiencias a través de cooperaciones estatales en el establecimiento de Parque Industrial de Suzhou China–Singapur, Ecociudad de Tianjin Sino–Singapur, Ciudad del Conocimiento Guangzhou Sino–Singapur, Parque de Innovación de Alta Tecnología Singapur–Sichuan y Zona Alimentaria de Jilin Sino–Singapur.[6]

Mientras la relación entre ambos países sigue siendo sólida, se ha visto tensionada durante numerosos eventos de alto perfil, especialmente en las décadas de 2010 y 2020, incluidos la postura de Singapur contra China en la disputa del Mar del Sur de China, el apoyo de Singapur a la presencia militar de Estados Unidos y al Sistema San Francisco de alianzas en Asia, y la incautación de vehículos de las Fuerzas Armadas de Singapur por parte de las autoridades de Hong Kong en noviembre de 2016.[7]

A pesar de las disputas, Singapur y Beijing han reafirmado consistentemente su relación estrecha y sus lazos bilaterales, profundizando su cooperación en numerosas áreas, incluidas la defensa, la economía, la cultura y la educación, así como la Iniciativa Franja y Ruta. Singapur también se ha comprometido a apoyar plenamente y promover la posición de China en la ASEAN, al tiempo que gestiona las diferencias entre el Estado chino y la organización.[8][9]

Historia

editar

Singapur como colonia británica y como parte de Malasia

editar

Los vínculos históricos entre los pueblos de ambas naciones comenzaron mucho antes de la fundación de la República Popular China en octubre de 1949. La mayoría de los primeros migrantes chinos llegaron como obreros a lo que se conocía como Nanyang para escapar de la pobreza y la guerra. Muchos singapurenses de etnia china derivan sus raíces ancestrales del sur de China, principalmente de Fujian, Guangdong y Hainan.[10]

Muchos chinos étnicos en Malasia y Singapur apoyaron a China durante la Segunda guerra sino-japonesa (que formó parte de la Segunda Guerra Mundial). Este apoyo incluyó el auxilio al Kuomintang y al Partido Comunista de China contra los japoneses. De forma similar al Viet Minh, la guerrilla del Ejército Popular Malayo Antijaponés se convirtió en el Ejército Malayo de Liberación Nacional, asociado con el Partido Comunista Malayo. El Ejército Malayo de Liberación Nacional combatió en la Emergencia malaya y en la Segunda emergencia malaya como guerrilla comunista, y China fue acusada de exportar la revolución al Sudeste Asiático durante ese periodo.[11]​ El apoyo de China al Partido Comunista Malayo terminó cuando Malasia y China establecieron relaciones diplomáticas en 1974.

Los chinos étnicos fueron grandes partidarios del Partido Comunista Malayo, y las escuelas secundarias de lengua china y la Universidad Nanyang eran consideradas focos de comunismo (véase Operación Cold Store y Disturbios de estudiantes de secundaria chinos). Debido a esta asociación, la Universidad Nanyang fue reorganizada y finalmente se fusionó con la Universidad de Singapur para formar la Universidad Nacional de Singapur.[12][13]

Después de la independencia de Singapur

editar

Lee Kuan Yew, el primero primer ministro de Singapur, fue muy cuidadoso de no dar ninguna impresión a los demás países del Sudeste Asiático de que Singapur, con tres cuartas partes de su población de etnia china, fuera una «Tercera China» (siendo las dos primeras la República de China y la República Popular China). Esto se debió a la experiencia de Singapur con los comunistas, al trasfondo de la Guerra de Vietnam, así como a consideraciones políticas internas. Como resultado, Singapur no estableció relaciones diplomáticas con China hasta que los demás países del Sudeste Asiático decidieron hacerlo, para evitar mostrar un sesgo pro-china.[14][11]

Sus visitas oficiales a China a partir de 1976 se realizaron en inglés, para asegurar a los países del Sudeste Asiático que representaba a Singapur y no a una «Tercera China».[15]

Durante este período, Lee creía en la necesidad de resistir el comunismo como parte de la Teoría del dominó.[16]​ Ante el fracaso de los británicos en defender Singapur durante la Segunda Guerra Mundial y la creencia de que Estados Unidos estaba demasiado fatigado por la guerra para defender Singapur del comunismo, Lee acogió la presencia estadounidense en la región como contrapeso a la Unión Soviética y a China.[14]

En la década de 1970, la República Popular China y Singapur iniciaron relaciones no oficiales.[17]​ Esto llevó al intercambio de Oficinas de Comercio entre ambas naciones en septiembre de 1981.[18]​ En 1985, comenzaron los servicios aéreos comerciales entre la China continental y Singapur.[19]​ El 3 de octubre de 1990, ambos países establecieron formalmente relaciones diplomáticas.[20]​ Singapur fue el último país del Sudeste Asiático en reconocer formalmente a la República Popular China.[21]

Las relaciones entre ambos países mejoraron gradualmente a medida que China y Singapur forjaron acuerdos en libre comercio, educación, inversión extranjera, armamento moderno y tecnología.[19]​ Ejemplos incluyen el Parque Industrial de Suzhou y la Ecociudad Sino-Singapur de Tianjin, construidos con la ayuda de Singapur.

A pesar de los fuertes lazos con la República Popular China, Singapur mantiene aún relaciones no oficiales con Taiwán, incluida la continuación de un controvertido acuerdo de entrenamiento y uso de instalaciones militares de 1975,[22]​ con ejercicios militares anuales oficiales conocidos como Ejercicio Starlight (星光計畫).[23]​ Esto se debe a la falta de espacio disponible en el Singapur densamente urbanizado.[22]​ La República Popular China ha ofrecido oficialmente a Singapur trasladar sus instalaciones de entrenamiento de Taiwán a la isla de Hainan.[24][25]

En 2004, poco antes de que el primer ministro Lee Hsien Loong asumiera el cargo tras el entonces mandatario Goh Chok Tong, realizó una visita a Taiwán para familiarizarse con los últimos acontecimientos en esa región.[26]​ La República Popular China se ofendió por este viaje debido al complicado estatus político de la región.[27]​ Más tarde en 2004, el gobierno chino suspendió las relaciones bilaterales.[28]

En su discurso inaugural del National Day Rally, Lee criticó al liderazgo y al pueblo de Taiwán por sobreestimar el apoyo que recibirían si declararan la independencia de Taiwán.[29]

Eventos diplomáticos y perspectivas

editar

China tiene su embajada en Tanglin Road en Singapur, mientras que la embajada de Singapur en Pekín en Jianguomen Wai Avenue, distrito de Chaoyang fue establecida en 1990,[30]​ y cuenta con consulados generales en Chengdu, Guangzhou, Shanghái y Xiamen, así como en Hong Kong, conocido durante la época del Hong Kong británico como Comisión de Singapur.[31]

Incidente de incautación de los Terrex de 2016

editar

En noviembre de 2016, nueve vehículos blindados de transporte de personal Terrex ICV y el material asociado fueron incautados por el Departamento de Aduanas y Gravámenes de Hong Kong en la Terminal de Contenedores de Kwai Tsing.[32]​ Los equipos estaban siendo transportados de regreso a Singapur desde Taiwán tras un ejercicio militar.[33]: 56–57 

La carga se incautó supuestamente porque American President Lines (APL), la naviera contratada por el Ejército de Singapur, no contaba con los permisos exigidos para el transporte de material militar,[34]​ aunque se alegó que China provocó deliberadamente el incidente para protestar por el uso de Taiwán como zona de entrenamiento militar por parte de Singapur.[35]

Posteriormente, la carga fue trasladada al depósito del Departamento de Aduanas y Gravámenes de Hong Kong en el Terminal de Comercio Fluvial y estuvo guardada bajo techo desde el 6 de diciembre de 2016. Fue la mayor incautación de material militar en Hong Kong en veinte años.[36][37]

El 24 de enero de 2017, el Departamento de Aduanas y Gravámenes de Hong Kong anunció que los vehículos militares serían devueltos a Singapur.[33]: 56  El comisionado Roy Tang Yun-kwong advirtió que American President Lines probablemente enfrentaría cargos penales por violar la normativa de exportación e importación estratégica de Hong Kong.[38]

En 2019, American President Lines y el capitán del buque fueron acusados de infringir el Import and Export (Strategic Commodities) Regulations; ambos se declararon no culpables. En abril de 2019 fueron hallados culpables,[39]​ y American President Lines fue multada con 90 000 HKD (10 000 HKD por vehículo), mientras que el capitán recibió 9 000 HKD de multa (1 000 HKD por vehículo) y tres meses de prisión, suspendidos por 18 meses.[40]

Estatus político de Taiwán

editar

El 4 de noviembre de 2021, el ministro de Defensa Ng Eng Hen describió el estatus político de Taiwán como un asunto que para la República Popular China «toca el corazón de la legitimidad política del liderazgo, del partido, y es una línea roja profunda. No concibo ningún escenario en el que haya ganadores si se produjera un enfrentamiento físico sobre Taiwán... Por lo tanto, aconsejaría mantenernos muy alejados de ello».[41]

El 14 de enero de 2024, Singapur felicitó al recién electo presidente de Taiwán, Lai Ching-te, lo que fue criticado por China.[42]

Economía

editar

El comercio bilateral entre China y Singapur se ha desarrollado rápidamente en los últimos años, y Singapur ha mantenido el primer puesto entre los países de la ASEAN en sus intercambios con China.[19]​ La Reforma y Apertura (desde 1978) de China y el Siglo chino en el siglo XXI ha provocado un aumento de las inversiones extranjeras en la «Red de bambú», una red de empresas de chinos de ultramar que operan en los mercados del sudeste asiático y comparten lazos familiares y culturales comunes.[43][44]

En 1998, el volumen comercial fue de US$8.154 mil millones.[19]​ En 1999, el valor comercial aumentó a US$8.560 mil millones.[19]​ En 2000, la cifra subió a US$10.821 mil millones.[19]​ En 2009, el volumen total de comercio fue de SGD 75.1 mil millones (US$58.4 mil millones).[45]

Singapur es el noveno socio comercial de China,[46]​ mientras que China es el tercer socio comercial de Singapur, constituyendo el 10,1 % del comercio exterior total de Singapur el año anterior.[cita requerida]

Las exportaciones de China a Singapur fueron principalmente textiles, prendas de vestir, productos agrícolas, petroquímicos, metales, equipos electromecánicos, piensos, coque, transporte marítimo, maquinaria, equipos de comunicación y componentes electrónicos.[19]

Compañías como CapitaLand y BreadTalk han logrado una importante penetración en la economía interna de China.[47][48][49]​ Otras entidades como Temasek Holdings y Singapore Airlines han invertido en China Eastern Airlines.

Singapur es un destino importante para la inversión extranjera directa china.[1]: 49 

Cultura y educación

editar

Uno de los símbolos más visibles de los esfuerzos de China por exportar su poder blando es el Instituto Confucio, establecido en Singapur en 2005 en colaboración con la Universidad Tecnológica de Nanyang, sucesora de la antigua Universidad Nanyang de lengua china. Su misión declarada es ofrecer a Singapur una plataforma para el aprendizaje del idioma chino y su cultura, y para mejorar la comunicación con otras comunidades chinas.[50]

En noviembre de 2015, China inauguró el Centro Cultural de China en Singapur, con el fin de facilitar intercambios en artes y cultura.[51]

A pesar de las dificultades actuales, el exitoso sistema de partido dominante de Singapur ha llevado a que su sistema político sea estudiado y citado como modelo potencial para el gobierno chino.[52][53]​ Esta visión se ha institucionalizado: la Universidad Tecnológica de Nanyang ofrece programas de máster que atraen a numerosos funcionarios públicos chinos de alto nivel.[54]

Fuera de los programas destinados a funcionarios públicos, Singapur es un destino popular para los estudiantes chinos debido a sus estándares educativos, su proximidad al hogar, sus percibidas similitudes culturales y el coste de la educación en comparación con los EEUU o el Reino Unido. Paradójicamente, aunque algunos estudiantes chinos eligen Singapur por la similitud cultural, su cultura meritocrática, en contraste con el concepto continental chino de guanxi (conexiones), también se valora positivamente.[55]​ Un estudio de 2016 entre locales de Singapur y estudiantes chinos (en su mayoría del continente) reveló que la mayoría de los encuestados en ambos grupos dijeron haber tenido interacciones agradables entre sí (a pesar de que la mayoría de los singapurenses afirmaba que los estudiantes tendían a reunirse en su propio grupo).[56]

Además de los intercambios bilaterales, el periódico de lengua china de Singapur Lianhe Zaobao ha sido citado por funcionarios chinos como símbolo del poder blando de Singapur mediante su cobertura de China al mundo. Zaobao.com fue el primer sitio web de un periódico en lengua china disponible, en 1995.[57]​ En 2009, el acceso a Lianhe Zaobao fue bloqueado durante un periodo por la Gran Muralla China de Internet, presumiblemente debido a la cobertura del periódico sobre la censura en la red en China.[58]

Inmigración china a Singapur

editar

Los chinos han emigrado a lo que hoy es Singapur desde los viajes de Zheng He en el siglo XV; aquellos primeros inmigrantes se integraron en las sociedades locales, y sus descendientes son hoy conocidos como Peranakan. La inmigración china moderna se define aquí como la ocurrida tras la independencia de Singapur en 1965. Los inmigrantes chinos a Singapur abarcan desde estudiantes universitarios, trabajadores cualificados y no cualificados, profesionales e inversores.

La mayoría de los singapurenses son de etnia china (74,3 % en 2015),[59]​ lo que lleva a algunos en China a percibir Singapur como una sociedad china que naturalmente simpatizaría con los intereses de China.[60][61]​ Atender y coordinar intereses y expectativas mutuas ha sido siempre central en las relaciones China–Singapur desde sus primeros contactos oficiales. De hecho, en una de esas primeras reuniones, funcionarios chinos expresaron su afinidad hacia sus homólogos singapurenses, refiriéndose a ellos como “consanguíneos”, ante lo cual el Primer ministro de Singapur Lee Kuan Yew observó, reconociendo “una relación muy especial”: «Somos diferentes, como lo son los neozelandeses y los australianos respecto de los británicos. Me intriga esa palabra ‘consanguíneos’, porque implica una empatía especial, y yo no tengo empatía ideológica. Por tanto, espero que la empatía se dé en otros ámbitos, como el desarrollo económico o el intercambio de experiencias sobre cómo podemos ayudar a las economías mutuamente».[14]

En 2012, algunos internautas de China comenzaron a referirse a Singapur como “condado Po” (坡县).[62]​ Mientras que algunos internautas chinos veían el término como un apodo afectuoso—con Singapur integrado en una gran “familia china”—otros internautas y algunos singapurenses consideraron que implicaba que Singapur fuera un pequeño condado de China, menoscabando su identidad nacional.[62]

Los singapurenses de etnia china actuales nacen y se crían en Singapur salvo algunos de primera generación, y no profesan lealtad ni a la República Popular China ni a la República de China (Taiwán).[63]​ Singapur es especialmente sensible a los conflictos raciales por motines pasados (véase Lista de motines en Singapur),[64]​ por lo que sus esfuerzos de construcción nacional se centran en forjar una identidad singapurense multicultural sobre las identidades raciales de la población.[65]

Las expectativas divergentes de singapurenses y chinos generan malentendidos cuando las políticas exteriores de China y Singapur entran en conflicto, como se ha descrito, y también cuando ciudadanos chinos emigran a Singapur y chocan con la sociedad local multicultural centrada en Singapur.[66]​ Ejemplos incluyen una disputa por un curry que evidenció la dificultad de una familia inmigrante para aceptar la cultura local,[67]​ una huelga ilegal de conductores de autobús en 2013 que desafió el sentido de legalidad de Singapur,[68]​ y un atropello mortal a 178 km/h por un inmigrante chino que indignó a la población.[69]​ Algunos singapurenses interpretan estos sucesos como muestras de la falta de respeto de los inmigrantes chinos hacia la cultura local y de su renuencia a integrarse.[70]​ Reacciones similares se han observado contra inmigrantes indios,[71][72]​ filipinos,[73]​ y bengalíes.[74]​ Estas tensiones suelen agravarse por la competencia de los inmigrantes por oportunidades y recursos.[70]

Un estudio de 2016 entre 10 cónyuges de ciudadanos de la RPC y 20 estudiantes de la RPC en Singapur encontró que el 100 % de los primeros y el 90 % de los segundos consideraban importante la cortesía con los desconocidos. De los 20 singapurenses de etnia china encuestados, el 45 % estuvo de acuerdo en que los inmigrantes de la China continental eran groseros (aunque solo el 15 % expresó actitudes negativas hacia los chinos continentales en general).[75]

En el deporte, la identidad singapurense ha sido tan fuerte que las medallas olímpicas ganadas por atletas nacidos en China y nacionalizados singapurenses en 2008 y 2012 (como Feng Tianwei, Wang Yuegu y Li Jiawei) no fueron consideradas victorias de Singapur por muchos locales.[76][77]

Seguridad y relaciones militares

editar

En 2002 se reveló que China había ofrecido oficialmente a Singapur trasladar sus instalaciones de entrenamiento de Taiwán a la isla de Hainan.[24][25]

En 2008, China y Singapur firmaron el «Acuerdo sobre Intercambios de Defensa y Cooperación en Seguridad», para visitas militares, intercambios, escalas de buques y ejercicios conjuntos.

En 2009, China y Singapur celebraron su primer ejercicio de ejército bilateral, «Exercise Cooperation», en Guilin, China.[78]

China y Singapur realizaron su segundo ejercicio conjunto de contraterrorismo en 2010.[33]

En noviembre de 2014, Singapur y China llevaron a cabo su tercer ejercicio de entrenamiento militar bilateral.[33]

En 2019, «Exercise Cooperation» se efectuó en Singapur con la 3.ª División de Singapur y el 1.er Batallón de Comandos del Ejército de Singapur, y el Grupo de Ejército 74 del Ejército del Teatro Sur del Ejército Popular de Liberación.[78]​ En octubre, los ministros de Defensa de ambos países firmaron una versión ampliada del «Acuerdo sobre Intercambios de Defensa y Cooperación en Seguridad».[79]

Los ejercicios militares y los intercambios quedaron suspendidos durante la pandemia de COVID-19.[79]

En junio de 2022, los ministros de Defensa de Singapur y China suscribieron dos acuerdos para cooperar en educación militar e intercambios académicos, permitiendo a funcionarios de las Fuerzas Armadas de Singapur y del Ejército Popular de Liberación asistir a cursos organizados por la contraparte.[79]

Opinión pública

editar

La periodista singapurense Maria Siow escribió en julio de 2020 que, según las narrativas mediáticas chinas, los ciudadanos de la China continental que conocía veían Singapur como un Estado de partido único que no tolera disidencia, pero también como eficiente y libre de corrupción, responsable de haber enseñado mucho a China durante su proceso de reforma, y consideraban a Lee Kuan Yew un líder excepcional.[80]

Según una encuesta de noviembre de 2020 realizada por académicos de la Lee Kuan Yew School of Public Policy y la University of British Columbia, el 69 % de los encuestados en China tenían una opinión favorable de Singapur.[81]​ Una encuesta de marzo de 2022, financiada por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional y realizada por el Central European Institute of Asian Studies, también mostró que la mayoría de los chinos continentales encuestados veían Singapur positivamente y consideraban a los singapurenses amables con los viajeros chinos.[82]​ De acuerdo con una encuesta de 2022 de la Renmin University of China y el Global Times Research Center sobre las percepciones chinas de la ASEAN, Singapur fue calificado como el miembro más atractivo de la ASEAN por los encuestados locales.[83]

Una encuesta de 2022 del Pew Research Center indicó que el 67 % de los singapurenses encuestados expresaban una visión positiva de China.[84]​ Otra encuesta de 2022 del Central European Institute of Asian Studies igualmente mostró que la mayoría de los singapurenses encuestados tenían una visión favorable de China.[85]​ Según Russell Hsiao, el apoyo a China en Singapur es matizado, siendo generalmente más fuerte entre las generaciones mayores de singapurenses de etnia china, mientras que las generaciones más jóvenes sienten menor afinidad por China.[86]

Misiones diplomáticas residentes

editar

China tiene una embajada en Singapur.[87]

Singapur tiene una embajada en Pekín y consulados generales en Chengdu, Guangzhou, Hong Kong, Shanghái y Xiamen.[88]

Véase también

editar

Referencias

editar
  1. a b Han, Enze (2024). The Ripple Effect: China's Complex Presence in Southeast Asia. New York, NY: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-769659-0. 
  2. «Asean to step up terror fight, hold naval drill with China». The Straits Times. 7 February 2018. Archivado desde el original el 24 February 2018. Consultado el 24 February 2018. 
  3. «Singapore, China leaders laud deep, growing ties». TODAYonline. Archivado desde el original el 25 February 2018. Consultado el 24 February 2018. 
  4. «Singapore and China's common interest 'greater than any occasional difference of views': DPM Teo». Channel NewsAsia. Archivado desde el original el 25 February 2018. Consultado el 24 February 2018. 
  5. «Singapore a 'strong supporter' of China's peaceful development». The Straits Times. 25 de mayo de 2017. Archivado desde el original el 24 February 2018. Consultado el 24 February 2018. 
  6. «The special relationship with China». TODAYonline. 25 March 2015. Archivado desde el original el 18 July 2024. Consultado el 15 September 2024. 
  7. Liang Fook Lye (8 December 2016). «Singapore-China relations hit another snag». Asia & The Pacific Policy Society. Archivado desde el original el 9 December 2016. Consultado el 9 December 2016. 
  8. «Scope for greater Singapore-China cooperation in education and transport: Ng Chee Meng». The Straits Times. 1 August 2017. Archivado desde el original el 20 October 2017. Consultado el 19 October 2017. 
  9. «Singapore, China to work together on Belt and Road projects». The Straits Times. 13 June 2017. Archivado desde el original el 19 October 2017. Consultado el 19 October 2017. 
  10. Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas sco
  11. a b Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas tommykoh
  12. «Nanyang University». Singapore Infopedia. National Library Board. 9 September 2014. Archivado desde el original el 4 July 2017. Consultado el 17 July 2017. 
  13. Kartini Binte Saparudin; Lee Meiyu (9 April 2014). «Nanyang University's student activism». Singapore Infopedia. National Library Board. Archivado desde el original el 19 July 2017. Consultado el 17 July 2017. 
  14. a b c «Transcript of an interview with Prime Minister Lee Kuan Yew by David Cox of London Weekend Television, recorded in Kingston, Jamaica, in May 1975». National Archives of Singapore. 1975. Archivado desde el original el 19 September 2017. Consultado el 17 July 2017. 
  15. «Lee Kuan Yew's Legacy for China-Singapore Relations». The Diplomat. 5 December 2016. Archivado desde el original el 12 August 2017. Consultado el 17 July 2017. 
  16. Lee, Kuan Yew (2000). From Third World to First: The Singapore Story – 1965–2000. New York: Harper Collins. p. 467, 573. ISBN 978-0-06-019776-6. (requiere registro). 
  17. Zheng, Yongnian; Lye, Liang Fook (6 de noviembre de 2015). Singapore-China Relations: 50 Years (en inglés). National University of Singapore: World Scientific. p. 10. ISBN 978-981-4713-56-6. 
  18. Zheng, Yongnian; Lye, Liang Fook (6 de noviembre de 2015). Singapore-China Relations: 50 Years (en inglés). National University of Singapore: World Scientific. p. 11. ISBN 978-981-4713-56-6. 
  19. a b c d e f g «Brief Introduction to Relations between China and Singapore». Xinhua News Agency. 17 de mayo de 2002. Archivado desde el original el 7 March 2010. Consultado el 4 January 2011. 
  20. «Singapore and China establish formal diplomatic ties». The Straits Times. 4 October 1990. Consultado el 15 October 2023 – vía National Library Board, Singapore. 
  21. «Singapore: Foreign Policy, China». Singapore: A Country Study. Washington, D.C.: Library of Congress Country Studies. 1989. Archivado desde el original el 11 January 2016. Consultado el 4 January 2011. 
  22. a b «Singapore military ties now a 'threat'». Taipei Times. 23 April 2002. Archivado desde el original el 8 October 2012. Consultado el 4 January 2011. 
  23. «星光計畫 – 台灣大百科全書 Encyclopedia of Taiwan». Taiwanpedia.culture.tw. 16 November 2012. Archivado desde el original el 18 de abril de 2013. Consultado el 20 November 2012. 
  24. a b «Singapore set to move training facilities from Taiwan to China». Agence France Presse (Singapore Window). 22 September 2002. Archivado desde el original el 20 June 2010. Consultado el 4 January 2011. 
  25. a b Barry Wain (5 August 2004). «A David-and-Goliath tussle» (archived at Singapore Window). Far Eastern Economic Review. Archivado desde el original el 16 July 2012. Consultado el 20 November 2012. 
  26. «China warns Singapore officials against future visits to Taiwan». Singapore-window.org. Agence France Presse. 26 August 2004. Archivado desde el original el 16 July 2012. Consultado el 20 November 2012. 
  27. «China opposes Lee Hsien Loong's visit to Taiwan». Embassy of the People's Republic of China in the United States of America. 12 July 2004. Archivado desde el original el 6 de mayo de 2010. Consultado el 4 January 2011. 
  28. BBC Monitoring Asia Pacific (21 February 2005). «Chinese ambassador says ties with Singapore fully restored». 795797051. 
  29. «Prime Minister's Office – National Day Rally Videos & Speeches». Nettv.1-net.com.sg. Archivado desde el original el 20 September 2012. Consultado el 20 November 2012. 
  30. «Embassy of the Republic of Singapore, Beijing: About the Embassy». Ministry of Foreign Affairs. Archivado desde el original el 4 January 2018. Consultado el 16 July 2017. 
  31. Consulate-General of the Republic of Singapore, Hong Kong: About the Consulate-General (enlace roto disponible en este archivo)., Ministerio de Relaciones Exteriores de Singapur
  32. «China-Singapore Relations in Seizure». Foreign Brief. 30 November 2016. Archivado desde el original el 6 January 2019. Consultado el 21 June 2018. 
  33. a b c d Loh, Dylan M.H. (2024). China's Rising Foreign Ministry: Practices and Representations of Assertive Diplomacy. Stanford University Press. ISBN 9781503638204. 
  34. Adrian Lim (31 December 2016). «Terrex seizure: SAF will learn from incident, says Ng Eng Hen». The Straits Times. Archivado desde el original el 6 January 2017. Consultado el 6 January 2017. 
  35. «China pressures Singapore with seizure of military hardware». Lowy Institute (en inglés). Consultado el 20 de julio de 2024. 
  36. «Singapore military vehicles still detained, says Hong Kong customs». Archivado desde el original el 6 January 2017. Consultado el 6 January 2017. 
  37. Phila Siu (3 January 2017). «Terrex vehicles seized by Hong Kong moved indoors». South China Morning Post. Archivado desde el original el 6 January 2017. Consultado el 6 January 2017. 
  38. Bhavan Jaipragas (24 January 2017). «Hong Kong to return seized armoured vehicles to Singapore». South China Morning Post. Archivado desde el original el 26 January 2017. Consultado el 26 January 2017. 
  39. «DCCC 446/2017 Reasons for Verdict». 29 April 2019. 
  40. «DCCC 446/2017 Reasons for Sentence». 29 April 2019. 
  41. Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas :Ma&Kang
  42. «China Rebukes Countries for Congratulating Taiwan Election Victor». Time (en inglés). 16 de enero de 2024. Consultado el 20 de julio de 2024. 
  43. Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas FT
  44. Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas Weidenbaum
  45. Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas singstat
  46. Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas sg
  47. Sonia Kolesnikov-Jessop (21 December 2010). «Bakeries Claim a Growing Niche in China». I.H.T. Special Report: Doing Business in China. Archivado desde el original el 21 August 2017. Consultado el 25 August 2017. 
  48. «CapitaLand China to sell stake in Senning Property». China Knowledge. 31 December 2010. Archivado desde el original el 8 July 2011. 
  49. «CapitaLand China». Archivado desde el original el 27 December 2010. Consultado el 4 January 2011. 
  50. «Confucius Institute: About Us». Nanyang Technological University. Archivado desde el original el 30 June 2017. Consultado el 16 July 2017. 
  51. Leong, Weng Kam (1 September 2015). «Completed China Cultural Centre to boost arts exchange». The Straits Times. Archivado desde el original el 29 August 2017. Consultado el 16 July 2017. 
  52. Peter Hartcher (30 October 2012). «Singapore a model for Chinese democracy». The Sydney Morning Herald. 
  53. Peter Cai (26 March 2015). «Learning from Singapore: the great Chinese experiment». The Australian Business Review. 
  54. «NTU launches the new Mayors' Programme for high-level Chinese officials». Nanyang Technological University. 11 April 2012. Archivado desde el original el 20 September 2017. Consultado el 16 July 2017. 
  55. Clive Dimmock; Jason Ong Soon Leong (2010). «Studying overseas: mainland Chinese students in Singapore». Compare: A Journal of Comparative and International Education 40 (1): 25-42. S2CID 143889588. doi:10.1080/03057920903155666. 
  56. Tran Nhi Bach Van; Duong Thi Hoang Yen; Xiao Juan; Sun Chenhui (2016). «The Integration of International Chinese Students Into Local Singaporean Community (págs. 81–83)». Journal of Tourism and Hospitality Management (James Cook University Singapore) 4. Archivado desde el original el 21 de agosto de 2021. 
  57. Kor Kian Beng (29 July 2015). «Zaobao.com 'a symbol of Singapore's soft power'». The Straits Times. 
  58. «China Blocks Singapore Site». Radio Free Asia. 15 December 2009. Archivado desde el original el 29 June 2017. Consultado el 16 July 2017. 
  59. «Statistics Singapore – Population Trends». SingStat. Archivado desde el original el 28 March 2015. Consultado el 1 March 2015. 
  60. Chua Mui Hoong (21 de mayo de 2017). «3 myths about Singapore-China ties». The Straits Times. Archivado desde el original el 26 July 2017. 
  61. «China's perception of Singapore: 4 areas of misunderstanding». The Straits Times. 21 October 2016. Archivado desde el original el 24 July 2017. 
  62. a b Xu Xin (13 August 2012). «称新加坡为"坡县" 是昵称还是含贬义». Lianhe Zaobao (en chino). Archivado desde el original el 29 April 2013. «由于文化背景差异,一些网民认为‘坡县’完全是对新加坡的昵称...另一些人则认为‘坡县’一词含有贬义,不应使用.» 
  63. Ng, Ashton (1 de diciembre de 2021). «The divisiveness of Chinese identities in Singapore». International Communication of Chinese Culture 8 (4): 465-481. ISSN 2197-4241. doi:10.1007/s40636-021-00235-z. 
  64. Walter Sim (5 October 2015). «Racial, religious integration in Singapore an ongoing work: PM Lee Hsien Loong». The Straits Times. Archivado desde el original el 28 July 2017. 
  65. Lian Kwen Fee (1997). «Introduction: Ethnic Identity in Malaysia and Singapore». Southeast Asian Journal of Social Science 25 (2): 1-6. doi:10.1163/030382497X00130. 
  66. Tash Aw (12 February 2015). «Being Chinese in Singapore». The New York Times. Archivado desde el original el 19 September 2017. 
  67. «Curry dispute». Singapore Infopedia. National Library Board. 11 de mayo de 2015. Archivado desde el original el 23 July 2017. 
  68. «The Chinese Migrants Who Shocked Singapore: A WSJ Investigation». The Wall Street Journal. 26 August 2013. Archivado desde el original el 15 August 2021. 
  69. Andrew Jacobs (26 July 2012). «In Singapore, Vitriol Against Chinese Newcomers». The New York Times. Archivado desde el original el 2 September 2017. 
  70. a b Anthony Kuhn (26 July 2012). «Millions of Immigrants Cause Tension in Singapore». NPR. Archivado desde el original el 19 September 2017. 
  71. Katerina Ang (September 20, 2020). «Singapore — a poster child for globalism — is taking a nativist turn». The Washington Post. 
  72. Kok Xinghui (1 de diciembre de 2019). «From Indians to Chinese, Singapore feels the strain of immigration». South China Morning Post. 
  73. BHAVAN JAIPRAGAS (April 2014). «Anti-Filipino protest rekindles anger vs foreigners in Singapore». Rappler. 
  74. Mark Fenn (February 21, 2014). «Singapore's Foreigner Problem». The Diplomat. Archivado desde el original el 10 de abril de 2021. 
  75. LOO MAY ENG (July 2016). «LANGUAGE CHOICE OF CHINESE MIGRANTS IN SINGAPORE (págs. 40–41)». National University of Singapore. Archivado desde el original el 22 de agosto de 2021 – vía CORE. 
  76. Jonathan Roberts (August 14, 2012). «Anti-foreigner sentiments can't be ignored». Archivado desde el original el 18 de agosto de 2021. 
  77. Suryadinata, Leo (21 de noviembre de 2014). Making Of Southeast Asian Nations, The: State, Ethnicity, Indigenism And Citizenship. World Scientific. pp. 108-109. ISBN 978-981-4612-98-2. Archivado desde el original|urlarchivo= requiere |url= (ayuda) el 20 de julio de 2024. 
  78. a b Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas :2
  79. a b c Error en la cita: Etiqueta <ref> no válida; no se ha definido el contenido de las referencias llamadas :3
  80. Maria Siow (6 de julio de 2020). «On Chinese social media, Singapore elections amuse and confuse». South China Morning Post. 
  81. Qiang, Kwek Jian; Xiaojun, Li; Liu, Adam Y. (2 de febrero de 2021). «Survey shows 70% Chinese have favourable view of Singapore». ThinkChina Magazine. Lianhe Zaobao. 
  82. Kristína Kironská et al. (November 2022). «Destined for conflict? Taiwanese and Chinese public opinions on Cross-Strait relations». Central European Institute of Asian Studies. pp. 18, 20. 
  83. Vernon Lee (13 de mayo de 2022). «Singapore is most appealing Asean member to people in China: survey». Yahoo! News. 
  84. Maria Siow and Joseph Sipalan (23 de julio de 2022). «Why do Singapore and Malaysia have a more favourable view of China than the US?». South China Morning Post. 
  85. Richard Q. Turcsányi and Esther E. Song (24 de diciembre de 2022). «South Koreans Have the World's Most Negative Views of China. Why?». The Diplomat. 
  86. Hsiao, Russell (16 de julio de 2019). «A Preliminary Survey of CCP Influence Operations in Singapore». Jamestown Foundation. 
  87. Embajada de China en Singapur
  88. Embajada de Singapur en Pekín

Enlaces externos

editar
  • Observatorio del Modelo Singapur en China