"No es oro todo lo que reluce", también expresado como "no todo lo que brilla es oro", es un aforismo que indica que no todo lo que parece ser maravilloso o cierto resulta serlo realmente.
La expresión, en varias formas, se originó durante el siglo XII o antes[1] y puede datar de antes de Esopo.[2] En latín es «Non omne quod nitet aurum est».[3] El monje francés Alain de Lille escribió: «No conserves como oro todo lo que brille como el oro» en 1175.[4]
Geoffrey Chaucer dio dos versiones en inglés: «But al thyng which that shyneth as the gold / Nis nat gold, as that I have herd it told», en «The Canon's Yeoman's Tale»[3] y «Hyt is not al golde that glareth» en «The House of Fame», que significarían «Pero todo aquello que como el oro brille / No es oro, pesar de que lo digan» y «No es oro todo lo que reluce», respectivamente.[5]
Led Zeppelin hace una referencia a la frase en la línea de apertura de "Stairway to Heaven": «There's a lady who's sure all that glitters is gold», que significa: «Hay una chica que está segura de que todo lo que reluce es oro».
Porta menciona este dicho en su canción «El síndrome de Peter Pan», en la que dice: «Ya lo dicen, no todo lo que reluce siempre es de oro».