Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada. Busca fuentes:«Mohamed Sibari» – noticias · libros · académico · imágenes
Mohamed Sibari (en árabe: محمد الصيباري ) nació en Alcazarquivir, provincia de Larache (Marruecos), el 18 de abril de 1945 y falleció el 28 de noviembre de 2013. Sibari fue periodista, poeta, novelista y traductor. Estudió Literatura en Granada. Fue administrador del Hospital Provincial de Tánger y profesor del colegio español Luis Vives de Larache. Fue uno de los fundadores de la Asociación de Escritores Marroquíes en Lengua Española (AEMLE), fue presidente de la Asociación de Hispanistas de Larache, fundador y vicepresidente de la Asociación Mille-Poètes Maroc, presidente de Asociación Comunicación y Cultura de Larache, miembro honorífico y vitalicio de la Asociación de Autores-Autónomos de Canadá y socio de honor de la Asociación de Arte "Ocre & Oro-El arte y el artista" de Barcelona. Fue miembro activo y honorífico en varias asociaciones locales y extranjeras. Sibari murió el 28 de noviembre de 2013 en Larache.[1]
Características de sus obras
editar
En las obras de Sibari prevalece el canto a Larache, terruño del autor, que destaca en la narración de anécdotas y hechos cotidianos, con una gran sensibilidad para traducir al español. Asimismo, plasma en sus escritos la gracia proverbial de la cultura marroquí que explorada con paciencia, el pequeño mundo de la ciudad, con sus personajes cotidianos y tintes de nostalgia, de los tiempos vividos en convivencia de las tres culturas monoteístas (musulmanes, judíos y cristianos) durante los años del Protectorado español en Marruecos. El tiempo del Protectorado es vivido como ejemplo de cohabitación e identidad abierta, irremediablemente perdido por el curso de la historia y que justifica probablemente la elección de la lengua española como único vehículo para la narración.
Obras
editar
Novelas
editar
El Caballo (Editions Marocaines et Internationales. Tanger; 1993).
Regulares de Larache (Editions Marocaines et Internationales. Tánger; 1994).
Judería de Tetuán (Editorial Lal-La Menana, Madrid; 1995).
La Rosa de Xauen (Editorial Lal-La Menana, Madrid; 1996).
La rose de Chaouen (Traducción al francés. Poetas Sin Fronteras, Estados Unidos; 2007).
La Rosa de Xefxauen (Traducción al catalán. Lulu; 2009).
Sidi Baba (Editorial Lal-La Menana, Madrid; 1999).
De Larache al Cielo (Editorial Lal-La Menana, Madrid; 2006).
De Larache au ciel (Traducción al francés. Altopress, Tánger; 2007).
De Larache [sic] al Cel (Traducción al catalán. Lulu; 2009).
Un lobo de guante blanco (Editorial Lal-La Menana, Madrid 2009).
Tres orillas y dos mares (Editorial Slaiki Frères, Tánger, 2013).
Poemarios
editar
Poemas de Larache (Editorial Lal-La Menana, Madrid; 1994).
Poemas del Lukus (Editorial Lal-La Menana, Madrid; 2007).
Poemes del Lucos (Traducción al catalán. Lulu; 2009)
Diez poemas de amor y una Paloma (Editorial Lal-La Menana, Madrid; 2008).
Limosna de amor (Editorial Lal-La Menana, Madrid 2009).
Julia Constantino Lixus y Julia Herrera (Editorial Lal-La Menana, Madrid; 2011).
Lixus e Híspalis Editorial Lal-La Menana, Madrid; 2011)
Cuentos
editar
Cuentos de Larache (Editorial Lal-La Menana, Madrid; 1998).
El Babuchazo (Editorial Lal-La Menana, Madrid; 2005).
Cuentos del Zoco Chico (Editorial Lal-La Menana, Madrid; 2009).
Condecorado por S.M. Juan Carlos I con el grado de la Cruz de Oficial del Mérito Civil (2003).
Premio Internacional de Creatividad Naji Nouman, Líbano 2010.
Premio "Ocre & Oro-El arte y el artista", Barcelona 2010.
Mohamed Sibari fue homenajeado en Larache, su tierra natal, el 4 de diciembre de 2010. El acto se celebró en el salón del actos del colegio español Luis Vives, al que asistieron sus familiares, amigos íntimos y personalidades representantes del gobierno larachense. El evento fue organizado por las asociaciones Larache en El Mundo, Al-Ándalus y Ocre & Oro. El autor recibió en nombre de las tres asociaciones culturales la escultura del logo Ocre & Oro.
Notas y referencias
editar
↑Clarín (29 de noviembre de 2013). «Murió Mohamed Sibari, precursor de la literatura marroquí en español». Clarín. Consultado el 15 de febrero de 2018.
Bibliografía
editar
Boumediane, Nabila (2016). Un escritor marroquí en lengua española: Mohamed Sibari en su contexto. Madrid: Universidad Complutense de Madrid. ISBN84-7671-479-3.
El Abkari, Boujemaa (2007). “La narrativa de Sibari o el encanto de la cotidianeidad y sencillez”, Espéculo. Revista de estudios literarios. Universidad Complutense de Madrid: www.ucm.es/info/especulo/numero36/sibari.html
El Abkari, Boujemaa (2010). “Homenaje a Mohamed Sibari”. Ponencia leída en el 1er Centenario de Jean Genet, organizado en Larache los días 5-9 de enero de 2010, en que Larache rindió homenaje también a Sibari en la última jornada del Centenario, luego, apareció en Tres Orillas, n.º 15-16: 131-140.
El Abkari, Boujemaa (2016). “Marruecos colonial en algunos textos narrativos de Sibari”, ponencia leída en Marruecos y España: denominadores comunes, coloquio internacional de Mohammedia, días 13-14 de abril, in:
Khadija Karzazi, Hassan Arabi, Alfonso Vázquez Atochero (Editores).Marruecos y España: denominadores comunes, Badajoz: Ed. AnthropiQa, 2019: 117-126.
El Abkari, Boujemaa (2023). Elocuencia de una ingenuidad narrativa. Claves para leer a Mohamed Sibari, Madrid, Ed. Diwan Mayrit, 192 p.