The Unquiet Grave, traducido al castellano como La tumba sin sosiego, es una obra literaria de Cyril Connolly escrita en 1944 bajo el seudónimo de Palinuro. Comprende una colección de aforismos, citas, reflexiones nostálgicas y exploraciones mentales.[1][2]
La tumba sin sosiego | ||
---|---|---|
de Cyril Connolly | ||
Editor(es) | Curwen Press | |
Género | Ensayo | |
Tema(s) | Literatura inglesa, aforismo, citas bibliográficas, narrativa | |
Edición original en inglés | ||
Título original | The Unquiet Grave: A Word Cycle by Palinurus | |
Editorial | Horizon | |
País | Reino Unido | |
Fecha de publicación | 1944 | |
Páginas | 138 | |
Edición traducida al español | ||
Título | La tumba sin sosiego: el ciclo verbal de Palinuro | |
Traducido por | Ricardo Baeza | |
Editorial | Editorial Sur | |
País | Argentina | |
Fecha de publicación | 1949 | |
Palinuro era el piloto de la nave de Eneas en La Eneida, que cayó por la borda como un acto de expiación a los dioses enojados, y cuyo espíritu vagó en el inframundo. Connolly usa el tema para explorar sus sentimientos y revisar su situación cuando se acerca a la edad de cuarenta años presentando una visión muy pesimista y autocrítica. Extrae citas de algunos de sus autores favoritos: Blaise Pascal, Thomas de Quincey, Nicolas Chamfort y Gustave Flaubert, así como retazos de Buda, la filosofía china y Freud. El título del libro está tomado de una canción popular inglesa del mismo nombre.[3]
El libro consta en cuatro partes, tituladas Ecce Gubernator ("Aquí está el piloto"), Te Palinure Petens ("Te busco, Palinuro"), La Clé des Chants ("La clave de las canciones") y Who is Palinurus ("Quién es Palinuro"). Los primeros dos contienen conjuntos similares de meditación, mientras que el tercero posee más recuerdos con referencias veladas a la vida de Connolly en Francia; el último da cuenta de la historia de Palinuro.[4][1][5]
El libro fue traducido al castellano en 1949 por Ricardo Baeza para la Editorial Sur, creada por Victoria Ocampo.[1]