Algunos manuscritos antiguos que contienen el texto de este capítulo en hebreo pertenecen al Texto masorético, que incluye el Códice de Alepo (siglo X) y el Codex Leningradensis (1008).[7] Se encontraron fragmentos que contienen partes de este capítulo en hebreo entre los Rollos del Mar Muerto, incluyendo 4Q100 (4QJobb; 50–1 a. C.) con los versículos 15–17 conservados.[8][9][10][11]
Dentro de la estructura, el capítulo 14 se agrupa en la sección Diálogo con el siguiente esquema:[14]
La maldición y el lamento de Job (3:1–26)
Primera ronda (4:1–14:22)
Eliphaz (4:1–5:27)
Job (6:1–7:21)
Bildad (8:1–22)
Job (9:1–10:22)
Zophar (11:1–20)
Job (12:1–14:22)
Los malvados prosperan, pero yo sufro (12:1–6)
La mano de Dios en la creación (12:7–12)
El control activo de Dios sobre el mundo (12:13–25)
La postura de Job (13:1–3)
Job reprende a sus amigos (13:4–12)
Dirigiéndose a sus amigos (13:13–19)
Dirigiéndose a Dios (13:20–28)
La brevedad de la vida humana (14:1–6)
La falta de esperanza para los seres humanos (14:7–12)
La exploración imaginativa de la esperanza por parte de Job (14:13-17)
La falta de esperanza, de nuevo (14:18-22)
Segunda ronda (15:1-21:34)
Tercera ronda (22:1-27:23)
Interludio: un poema sobre la sabiduría (28:1-28)
Resumen de Job (29:1–31:40)
La sección del diálogo está compuesta en formato poético, con una sintaxis y una gramática distintivas.[5] Los capítulos 12 a 14 contienen el discurso final de Job en la primera ronda, en el que se dirige directamente a sus amigos (12:2–3; 13:2, 4-12).[15]
Hay dos unidades principales en el capítulo 14, cada una con una pregunta clave distinta:[16]
Los versículos 1-6 se centran en la brevedad de la vida humana, con la pregunta clave en los versículos 3-4.
Los versículos 7-22 exploran la cuestión de la esperanza para los seres humanos, con la pregunta clave en los versículos 13-17.[16]
«Job y sus amigos», en una pintura mural medieval desconocida en una iglesia reformada holandesa, Hattem, Países Bajos.
Job lamenta la brevedad de la vida humana (14:1–6)
editar
Esta sección contiene los lamentos de Job por su sufrimiento en el contexto del dolor humano en general (haciendo eco del capítulo 7).[17] Tres frases («nacido de mujer», «pocos días» y «lleno de problemas»; versículo 1) y las analogías con «una flor» y «una sombra» (versículo 2) enfatizan las limitaciones humanas, así como la brevedad de la vida humana.[17] Job intenta protestar porque Dios lo trata como a un «trabajador jornalero», lo cual es «inadecuado para sus limitaciones» (versículos 5-6).[18]
«Descansar»: o «cesar»,[20] del verbo en hebreo חָדַל, «khadal» («desistir; cesar»), por lo que aquí significaría «y déjale desistir» o «y déjale descansar».[21]
Aquí Job describe a los seres humanos como «trabajadores contratados» bajo un capataz severo, por lo que «la vida se convierte en un mero tedio impulsado por la obligación y el miedo», en lugar de «un servicio alegre a un amo bondadoso».[22]
Job lamenta la falta de esperanza para los seres humanos (14:7–22)
Los versículos 7-12 apuntan a la falta de esperanza para la humanidad
Los versículos 13-17 proporcionan la pregunta clave, así como la exploración imaginativa de la esperanza por parte de Job
Los versículos 18-22 vuelven a abordar la falta de esperanza para la humanidad.[16]
El punto central es que Job quiere que Dios «se acuerde» de él (versículo 13; cf. Job 7:7, 10:9) y que lo proteja de la ira divina, creyendo que Dios está al mando, aunque de una manera que Job no comprende del todo.[23]
Versículo 13
editar
[Job dijo:] ¡Oh, si me escondieras en el sepulcro,
«Escóndeme en el sepulcro»: parece contrastar con el rechazo de Job hacia la tumba en otras partes de sus discursos (Job 7:9; 17:16), ya que Job considera que la vida después de la muerte es «una perspectiva desagradable de una semiexistencia sin alegría», en lugar de «una anticipación gozosa».[25]
«La tumba»: traducido del término hebreo «Sheol», que en la Biblia se refiere al «lugar al que van los muertos».[26]
Comentarios
editar
De la Iglesia católica
editar
A los versículos 3-6
editar
En Job 14,3-6, se profundiza el tono de acusación y desconcierto que caracteriza esta sección del discurso. Job responsabiliza a Dios directamente de la fragilidad humana. Cuestiona con fuerza que un ser tan limitado, nacido de mujer y lleno de miseria desde su origen, sea objeto del escrutinio divino. ¿Tiene sentido —parece preguntar— que Dios ponga su mirada y juicio sobre alguien que, por naturaleza, es incapaz de mantenerse puro o de prolongar su vida? Job subraya que el ser humano no tiene poder alguno para cambiar su condición: no puede purificarse por sí mismo (v. 4), ni decidir el número de sus días (v. 5). Esa incapacidad no solo revela su dependencia radical, sino que pone en cuestión el rigor con que Dios lo trata. En ese contexto, Job suplica a Dios que aparte su mirada, que le dé un respiro, pues el hombre —comparado con un jornalero— merece al menos un descanso antes del fin inevitable (v. 6).
Estas palabras no nacen de la rebeldía, sino de una experiencia profunda de impotencia ante el sufrimiento. Job no niega la soberanía de Dios, pero clama por una relación en la que la compasión pese más que el juicio.
Considerando el santo varón nuestra fragilidad dijo: El hombre nacido de mujer, corto de días, está lleno de muchas miserias. Como si dijera más claramente: ¿qué fortaleza va a tener en sí mismo el que ha nacido de la fragilidad? (…) Como flor brota y se marchita. Como flor brota porque sale de la carne, pero se marchita, porque vuelve a la podredumbre. (…) Perdido el amor del creador, se perdió el calor del corazón y permaneció solo en la frialdad de la iniquidad.[27]
Desde Orígenes, la tradición ha comentado con este texto las consecuencias del pecado original; lo suele explicar junto al Salmo 51,7: «En culpa nací, y en pecado me concibió mi madre».
Alter, Robert (2010). The Wisdom Books: Job, Proverbs, and Ecclesiastes: A Translation with Commentary. W.W. Norton & Co. ISBN978-0393080735.
Coogan, Michael David (2007). Coogan, Michael David; Brettler, Marc Zvi; Newsom, Carol Ann et al., eds. The New Oxford Annotated Bible with the Apocryphal/Deuterocanonical Books: New Revised Standard Version, Issue 48 (Augmented 3rd edición). Oxford University Press. ISBN9780195288810.Se sugiere usar |número-editores= (ayuda)
Crenshaw, James L. (2007). «17. Job». En Barton, John; Muddiman, John, eds. The Oxford Bible Commentary (first (paperback) edición). Oxford University Press. pp. 331-355. ISBN978-0199277186. Consultado el February 6, 2019.
Estes, Daniel J. (2013). Walton, John H.; Strauss, Mark L., eds. Job. Teach the Text Commentary Series. United States: Baker Publishing Group. ISBN9781441242778.
Farmer, Kathleen A. (1998). «The Wisdom Books». En McKenzie, Steven L.; Graham, Matt Patrick, eds. The Hebrew Bible Today: An Introduction to Critical Issues. Westminster John Knox Press. ISBN978-0-66425652-4.
Fitzmyer, Joseph A. (2008). A Guide to the Dead Sea Scrolls and Related Literature. Grand Rapids, MI: William B. Eerdmans Publishing Company. ISBN9780802862419.
Halley, Henry H. (1965). Halley's Bible Handbook: an abbreviated Bible commentary (24th (revised) edición). Zondervan Publishing House. ISBN0-310-25720-4.
Kugler, Robert; Hartin, Patrick J. (2009). An Introduction to the Bible. Eerdmans. ISBN978-0-8028-4636-5.
Ulrich, Eugene, ed. (2010). The Biblical Qumran Scrolls: Transcriptions and Textual Variants. Brill.
Walton, John H. (2012). Job. United States: Zondervan. ISBN9780310492009.
Wilson, Lindsay (2015). Job. United States: Wm. B. Eerdmans Publishing Company. ISBN9781467443289.
Würthwein, Ernst (1995). The Text of the Old Testament. Grand Rapids, MI: Wm. B. Eerdmans. ISBN0-8028-0788-7. Consultado el January 26, 2019..