El proto-trans-neoguineano es la protolengua reconstruida ancestral de las Lenguas trans-neoguineanas. Malcolm Ross y Andrew Pawley han propuesto reconstrucciones.
proto-trans-neoguineano | ||
---|---|---|
??? | ||
Hablado en |
![]() | |
Región | Cordillera central | |
Era | h.6000 a. C. | |
Familia |
Trans-neoguineanas Proto-trans-neoguineano | |
Variantes |
Lenguas trans-neoguineanas Protoanim Protoawyu-ok Protomomuna-mek | |
El proto-trans-neoguineano se reconstruye con un típico inventario papú simple: cinco vocales, /i e a o u/, tres fonaciones de oclusivas en tres lugares, /p t k, b d ɡ, m n ŋ/ (Andrew Pawley reconstruye la serie sonora como prenasalizadas /mb nd ŋɡ/), más una africada palatal /dʒ ~ ndʒ/, la fricativa /s/, y las aproximantes /l j w/. Las sílabas suelen ser (C)V, siendo posible CVC al final de las palabras. Muchas de las lenguas tienen sistemas de tono restringido.
bilabial | apical | palato- alveolar |
palatal | velar | |
---|---|---|---|---|---|
Oclusivas | p | t | k | ||
Oclusivas prenasales | ᵐb | ⁿd | ᶮʤ | ᵑg | |
nasales | m | n | ɲ | ŋ | |
fricativas | s | ||||
laterales | l | ||||
Semivocales | w | j |
Las vocales proto-trans-neoguineanas se reconstruyen con un sistema de cinco vocales frecuente en varias lenguas:
Anteriores | Centrales | Posteriores | |
---|---|---|---|
Cerradas | i | u | |
Semicerradas | e | o | |
Abiertas | a |
Los estudios agrupan a Madang, Finisterre-Huon y Kainantu-Goroka como parte de un grupo más grande del noreste de Nueva Guinea (NENG) sobre la base de evidencia morfológica, como sufijos verbales mutuamente reconstruibles que marcan el tema:[2][1]: 147–148
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
1ra persona | *-Vn | *-u(l,t) | *-un, *-i |
2da persona | *-an | *-i(l,t) | *-ai, *-i, *-a |
3ra persona | *-a, *-i | *-ai |
proto-Northeast New Guinea | protomadang | Protofinisterre-huon | Protokainantu-goroka | proto-trans-neoguineano (tentativo) | |
---|---|---|---|---|---|
1sg | *-Vn | *-in | ? | *-u | *-Vn |
2sg | *-an | *-an,*-i | *-an | *-an | *-Vn |
3sg | *-a,*-i | *-a,*-an | *-a,*-i | *-ai,*-i | *-a,*-i |
1du | *-u(l,t) | -*-u(l,t) | *-u(l,t) | *-ur | *-u(l,t) |
2/3du | *-i(l,t) | *-i(l,t) | *-i(l,t) | ? | *-i(l,t) |
1pl | *-un,*-i | *-un | *-un | *-un | |
2/3pl | *-ai,*-i,*-a | *-ai,*-i | *-e,*-i | *-a |
Ross reconstruye el siguiente paradigma pronominal para proto-trans-neoguineano, con *a~*i ablaut para singular~no singular:
Yo | *na | nosotros | *ni |
tú | *ga | tú | *gi |
él/ella | *(y)a, *ua | ellos | *i |
Hay una forma relacionada pero menos comúnmente atestiguada para 'nosotros', *nu, así como una *ja para 'tú', que Ross especula que pudo haber sido una forma educada. Además, había sufijos dual *-li y *-t, y un sufijo plural *-nV, (es decir, n más una vocal), así como los sufijos de número colectivo *-pi- (dual) y *-m- (plural) que funcionaban como nosotros inclusivo cuando se usa en primera persona. (Sin embargo, los reflejos de los sufijos colectivos se limitan geográficamente a las tierras altas centrales y orientales, por lo que es posible que no sean tan antiguos como el proto-trans-neoguineano).