Kaytetye (también escrito Kaititj, Gaididj, Kaiditj, Kaytej) es una lengua aborigen australiana hablada en el Territorio del Norte al norte de Alice Springs[1] por el pueblo kaytetye, que vive alrededor de Barrow Creek y Tennant Creek. Pertenece al Subgrupo arandico de las lenguas pama-ñunganas y está relacionado con Alyawarra, que es uno de los dialectos de la alto arrente. Tiene una fonología inusual y no hay dialectos conocidos.[1]
Kaytetye | ||
---|---|---|
Hablado en | Australia (Territorio del Sudeste del Norte, a lo largo del río Finke) | |
Hablantes | extinto (2018) | |
Familia |
Lenguas pama-ñunganas | |
Códigos | ||
ISO 639-3 | gbb | |
Glottolog | kayt1238 | |
La lengua se considera amenazada; se utiliza para la comunicación cara a cara entre todas las generaciones, pero está perdiendo usuarios,[2] con solo 109 hablantes del idioma en el censo de 2021.
Los Kaytetye tienen (o tenían) un lenguaje de señas bien desarrollado conocido como Akitiri o Eltye eltyarrenke.[3]
Kaytetye es fonológicamente inusual en varios aspectos. Las palabras comienzan con vocales y terminan con schwa; las sílabas CV(C) completas solo aparecen dentro de una palabra, como en la palabra arrkwentyarte 'tres' (schwa se escribe ⟨e⟩, a menos que sea la inicial, en cuyo caso no se escrito y, a menudo, no pronunciado). El acento recae en la primera sílaba completa. Solo hay dos vocales productivas, pero numerosas consonantes, incluidas consonantes predetenidas y prepalatalizadas.[4]
Las consonantes se presentan planas y labializadas.
Periferal | Coronal | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Laminal | Apical | |||||||
Bilabial | Velar | Palatal | Dental | Prepalatalizada | Alveolar | Retrofleja|- | ||
Oclusiva | p pʷ | k kʷ | c cʷ | t̪ t̪ʷ | ʲt ʲtʷ | t tʷ | ʈ ʈʷ | |
Nasal | plain | m mʷ | ŋ ŋʷ | ɲ ɲʷ | n̪ n̪ʷ | ʲn ʲnʷ | n nʷ | ɳ ɳʷ |
preoclisiva | ᵖm ᵖmʷ | ᵏŋ ᵏŋʷ | ᶜɲ ᶜɲʷ | ᵗn̪ ᵗn̪ʷ | jtn jtnʷ | ᵗn ᵗnʷ | ᵗɳ ᵗɳʷ | |
Lateral | ʎ ʎʷ | l̪ l̪ʷ | ʲl ʲlʷ | l lʷ | ɭ ɭʷ | |||
Aproximante | ɰ w | j jʷ | ɻ ɻʷ | |||||
Vibrante | ɾ ɾʷ |
[w] es fonémicamente /ɰʷ/. En la ortografía, /ɰ/ está escrito ⟨h⟩.
Anterior | Central | Posterior | |
---|---|---|---|
Cerrada | (i) | ɨ ~ ə | |
Media | |||
Abierta | a |
/i/ es marginal.
Los sistemas de dos vocales son inusuales, pero ocurren en el Arrernte estrechamente relacionado así como en algunos idiomas del Cáucaso del noroeste. Parece que el sistema de vocales deriva de uno anterior con el típico australiano /i a u/, pero que *u perdió su redondez frente a las consonantes vecinas, lo que resultó en la serie labializada de consonantes, mientras que *i también perdió su frontalidad (palatalidad) frente a otras consonantes, lo que resultó en algunos casos en la serie prepalatalizada.
Los términos de parentesco se poseen obligatoriamente, aunque con pronombres gramaticalmente singulares. También hay un sufijo diádico:[4]
Hermano mayor | Madre | |
---|---|---|
1 | alkere-ye mi/nuestro hermano |
arrwengke mi/nuestra madre |
2 | ngk-alkere tu hermano |
ngk-arrwengke tu madre |
3 | kw-alkere su hermano |
kw-arrwengke su madre |
dyadic | alkere-nhenge hermano mayor y menor |
arrwengke-nhenge madre e hijo |
Los pronombres duales y plurales distinguen la clusividad así como la la mitad (o 'sección') y la generación. Es decir, para un hablante masculino, se usan diferentes pronombres para "yo y mi hermano, abuelo, nieto" (generación par, misma fracción), "yo y mi padre, yo y el hijo de mi hermano" (generación impar). , misma fracción) y Yo y mi madre, cónyuge, hijo de hermana (fracción opuesta). Esto da como resultado doce pronombres para 'nosotros':[4]
Number & person | Generación par (misma mitad) |
Generación impar (misma mitad) |
Misma mitad opuesta |
---|---|---|---|
Dual inclusiva | ayleme | aylake | aylanthe |
Dual exclusiva | aylene | aylenake | aylenanthe |
Plural inclusiva | aynangke | aynake | aynanthe |
Plural exclusiva | aynenangke | aynenake | aynenanthe |
Es decir, raíz ay-, sufijo dual -la o plural -na, infijo exclusivo ⟨en⟩, nasal irregular para la generación par, y un sufijo para la misma fracción -ke o para la fracción opuesta -nthe.
Los verbos incluyen antiguos verbos de movimiento incorporados que indican la dirección y el tiempo relativo de alguien, generalmente el sujeto del verbo. Hay diferencias según el verbo sea transitivo o intransitivo:[4]
Tiempo | angke 'hablar' | Gloss | kwathe 'bebida' | Gloss |
---|---|---|---|---|
Prior motion (go/come and X) |
angke-ye-ne- | 'hablar después de ir' | kwathe-ye-ne- | 'beber después de ir' |
angke-ye-tnye- | 'hablar después de venir' | kwathe-ye-tnye- | 'beber después de venir' | |
angke-ya-lpe- | 'hablar después de regresar' | kwathe-ya-lpe- | 'beber después de regresar' | |
angke-ya-yte- | 'hablar después de que alguien llega' | kwathe-ya-yte- | 'beber después de que alguien llega' | |
Subsequent motion (X and go/come) |
angke-rra-yte- | 'hablar antes de salir' | kwathe-la-yte- | 'beber antes de salir' |
angke-rra-lpe- | 'hablar antes de volver' | kwathe-la-lpe- | 'beber antes de regresar' | |
Concurrent motion (X while going/coming) |
angke-yerna-lpe- | 'hablar mientras viene' | kwathe-yerna-lpe- | 'beber mientras viene' |
angke-rra-pe- | 'hablar mientras va a lo largo' | kwathe-rra-pe-yne- | 'bebe mientras vas' | |
angke-rra-ngke-rre-nye- | 'hablar continuamente mientras va a lo largo' | kwathe-la-the-la-rre- | 'bebe continuamente mientras vas' | |
angke-lpa-ngke- | 'hablar una vez cuando en el camino' | kwathe-lpa-the- | 'beber una vez cuando en el camino' | |
Prior and subsequent | angke-nya-yne- | 've y habla y vuelve' | kwathe-nya-yne- | 've y bebe y vuelve' |