Humayun Azad (en bengalí: হুমায়ূন আজাদⓘ: হুমায়ূন আজাদ ; 28 de abril de 1947 – 12 de agosto de 2004) fue un escritor, poeta y lingüista bangladesí. Escribió más de setenta títulos. Está considerado y honrado como un escritor influyente en la historia de la literatura moderna bengalí y el lingüista principal de la lengua bengalí. Sus textos contra el fundamentalismo religioso recibieron críticas positivas y negativas. Fue acechado y atacado por grupos fundamentalistas islamistas por sus escritos.[1]
Se le otorgó el Bangla Premio de Academia en 1986 por sus contribuciones a la lingüística bengalí. En 2012, el Gobierno de Bangladés lo honró con el Ekushey Padak póstumo.[2]
Vida profesional y literaria
editar
Nació en el pueblo de Rarhikhal en Bikrampur, Munshiganj en 1947.[3] Ganó un BA en la lengua y literatura bengalí por la Universidad de Daca. Obtuvo su PhD en lingüística por la Universidad de Edimburgo en 1976. Más tarde sirvió como miembro del Departamento de lengua y literatura en la Universidad de Daca.[3] Su carrera temprana produjo trabajos en lingüística bengalí, principalmente sintaxis.
Hacia fines de los 1980s, empezó a escribir columnas en los periódicos centrándose en asuntos contemporáneos políticos. Sus comentarios continuaron durante los 1990s y más tarde se publicaron como libros. A través de sus textos de los 1990s, se posicionó como libre pensador y agnóstico. En sus trabajos criticaba abiertamente el extremismo religioso.
Feminismo
editar
En 1992 publicó el primer libro feminista comprensible en bengalí titulado Naari (Mujer). En gran parte semejante al Segundo Sexo por Simone de Beauvoir en contenidos e ideas, Naari recibió críticas positivas como obra literaria y le hizo ganar popularidad como un autor. En ese trabajo Azad laboriosamente compiló las ideas feministas occidentales agregándole las contribuciones feministas del subcontinente; y cuestionó las actitudes "antimujer" de algunos aclamados escritores bengalíes como Rabindranath Tagore. El trabajo, crítico hacia las concepciones patriarcales y macho chovinistas hacia las mujeres, produjo reacciones negativas de los conservadores. El Gobierno de Bangladés prohibió el libro en 1995. La prohibición fue finalmente levantada en 2000, tras una batalla legal que Azad ganó en el Tribunal supremo del país.
Intento de asesinato
editar
Azad temía por su vida desde su novela nueva, Pak Sar Jamin Triste Malo (el himno nacional de Pakistán; Bendita sea la Tierra Sagrada) que primero se publicó en el suplemento El Diario Ittefaq en 2003. En aquel escrito, intentó exponer la política e ideología de fundamentalistas islámicos de Bangladés. Después de publicado en libro, empezó recibir amenazas de los fundamentalistas. En un correo electrónico a Mukto-mona, un sitio web independiente, donde era entonces miembro, Azad escribió:
El 27 de febrero de 2004, fui víctima de un intento de asesinato por agresores al acercarme al campus de la Universidad de Daca durante la feria anual Bangla del libro de la Academia. Una semana antes a esa agresión a Azad, Delwar Hossain Sayeedi, uno de los dirigentes religiosos renombrados de Bangladés reclamaron, en el parlamento, que las sátiras de Azad como Pak Sar Jamin Triste Malo se prohibieran y reclamó la introducción del Acta de Blasfemia al autor.[4]
En 2006, el comandante de Jama'atul Mujahideen de Bangladés (JMB) admitió en interrogatorios de los servicios de seguridad que en sus operativos llevaron a cabo el ataque sobre el escritor Azad, así como dos otros asesinatos, explosiones de bomba, y ataques en cines.[5]
Muerte
editar
El 12 de agosto de 2004, Azad fue encontrado muerto en su departamento en Múnich, Alemania, donde había llegado una semana antes para hacer una investigación sobre el poeta romántico alemán Heinrich Heine, varios meses después de los ataques extremistas islamistas, en la feria de libro, donde quedó herido.[6] Sus familiares reclamaron una investigación, alegando que los mismos extremistas tenían relación con su muerte.[1][7] Mientras vivió, Azad había expresado su deseo de entregar su cuerpo a la investigación médica después de su muerte.[8] Pero, no se cumplió, su cadáver fue trasladado a Bangladés desde Alemania y está enterrado en Rarhikhal, su pueblo natal.[9]
Premios
editar
Recibió numerosos premios; principalmente por sus trabajos literarios.
Bangla Premio de academia (1986)
Ekushey Padak (2012)
Obra
editar
Poesía
editar
Aloukik Ishtimar (1973) অলৌকিক ইষ্টিমার
Jolo Chitabagh (1980) জ্বলো চিতাবাঘ
Shob Kichu Noshtoder Odhikare Jabe (1985) সব কিছু নষ্টদের অধিকারে যাবে
Jotoi Gobhire Jai Modhu Jotoi Uporay Jai Neel (1987) যতোই গভীরে যাই মধু যতোই ওপরে যাই নীল
Ami Bachay Chilam Onnoder Shomoy (1990) আমি বেঁচেছিলাম অন্যদের সময়ে
Humayun Azader Shreshtho Kobita (1993) হুমায়ূন আজাদের শ্রেষ্ঠ কবিতা
Adhunik Bangla Kobita (1994) আধুনিক বাঙলা কবিতা
Kafone Mora Osrubindu (1998) কাফনে মোড়া অশ্রুবিন্দু
Kabya Shonggroho (1998) কাব্য সংগ্রহ
Peronor Kichhu Nei (2004) পেরোনোর কিছু নেই
Ficción
editar
Chappanno Hazar Borgomile (1994) ছাপ্পান্নো হাজার বর্গমাইল [Cincuenta y seis mil Plaza Miles] OCLC 60043495 60043495
↑«JMB also killed writer of Tangail». 5 de junio de 2006. 5 junio 2006.
↑«Humayun Azad found dead in Munich». 14 de agosto de 2004. Archivado desde el original el 20 de septiembre de 2017. Consultado el 8 de agosto de 2015.
↑«Proper probe into death of Humayun Azad demanded». 12 de agosto de 2009. 12 agosto 2009.
↑Staff Correspondent. «Humayun Azad found dead in Munich». The Daily Star Web Edition Vol. 5 Num 79. The Daily Star. Archivado desde el original el 20 de septiembre de 2017. Consultado el 7 de septiembre de 2016.
↑Recuperó «হুমায়ুন আজাদ, ভেতর-বাহিরে». Archivado desde el original el 9 de octubre de 2016. Consultado el 7 de septiembre de 2016.
Enlaces externos
editar
Esta obra contiene una traducción derivada de «Humayun Azad» de Wikipedia en inglés, concretamente de esta versión, publicada por sus editores bajo la Licencia de documentación libre de GNU y la Licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual 4.0 Internacional.