Himno del Club Universidad de Chile

Summary

El Himno del Club Universidad de Chile, denominado también como «Romántico Viajero» (a veces citado como «Ser un romántico viajero») es el himno oficial del club homónimo, adoptado por la hinchada y la institución como uno de sus símbolos identitarios.

Himno del Club Universidad de Chile

Escudo del Club Universidad de Chile
Información general
Himno oficial de Club Universidad de Chile
Nombre alternativo Romántico Viajero
Ser un romántico viajero
Letra Julio Cordero Vallejos, 1933
Música Julio Cordero Vallejos, 1933
Adoptado 1940
Hasta Presente

La pieza fue compuesta por el arquitecto y músico Julio Cordero Vallejos el año 1933, siendo adoptado por el club el año 1940.[1]

Origen y composición

editar
 
«U» del Club Universidad de Chile.

El himno se gestó durante un viaje estudiantil en 1933, donde un grupo de estudiantes de Arquitectura de la Universidad de Chile que viajaba hacia la ciudad de Antofagasta compuso una pieza que, con el tiempo, pasó a pertenecer al repertorio simbólico de la institución. La primera frase —«Ser un romántico viajero...»— se atribuye a Julio Cordero Vallejos, quien inscribió la melodía y la letra en la Biblioteca Nacional y es reconocido como autor principal, aunque si bien el propio Cordero reconoció la colaboración y el ambiente colectivo en que nació la canción.[2][3]

Contexto histórico

editar

La pieza fue compuesta en 1933, en una época en que los grupos estudiantiles y culturales de la Universidad de Chile eran actores relevantes en la vida universitaria y en la emergente cultura del fútbol organizado en Santiago. Diversas fuentes señalan que, aunque la canción no fue concebida originalmente como himno futbolístico, su tono idealista y universitario la hizo encajar naturalmente con la identidad del club cuando este fue profesionalizándose y consolidándose en las décadas siguientes en el ámbito del fútbol.[4]

Adopción por el club y uso

editar
 
Barra de Universidad de Chile durante el Clásico Universitario, año 1950.

Pese a haber sido compuesta en 1933, el himno fue adoptado formalmente por el Club Universidad de Chile el año 1940, cuando comenzó a asociarse de manera más explícita con las presentaciones y celebraciones del equipo. Desde entonces ha sido interpretada en actos oficiales, inicios de los partidos y conmemoraciones, manteniéndose como un elemento central de la identidad del club y la hinchada.[5]

Letra y contenido

editar

La letra del himno expresa imágenes poéticas y valores asociados al ideal universitario y a la camaradería; no contiene referencias explícitas al juego o al balón, sino que evoca viajes, ideales y el afecto por la Universidad.[4]

Letra

editar
Ser un romántico viajero
y el sendero continuar,
ir más allá del horizonte
do remonta la verdad
y en desnudo de mujer
contemplar la realidad


(Coro)
Brindemos, camaradas, por la Universidad
en ánforas azules de cálida emoción
Brindemos por la vida fecunda de ideal
sonriendo con el alma prendida en el amor


Ser un romántico bohemio
cuyo ensueño es el querer
ver las amadas ya olvidadas
y dejadas al pasar
y en desnudo de mujer
contemplar la realidad


(Coro)
Brindemos, camaradas, por la Universidad
en ánforas azules de cálida emoción
Brindemos por la vida fecunda de ideal
sonriendo con el alma prendida en el amor


La, lará, lará, lará, lará
la, lará, lará, lará, lalará
ceacheí, ceacheí, ceacheí
Ceacheíííí

Interpretaciones y grabaciones

editar

A lo largo de las décadas el tema ha sido interpretado y grabado en distintas versiones. Una de las voces más recordadas es la del cantante lírico Jaime Aranda Farías, cuya interpretación quedó asociada a varias ediciones del himno.[6]

En 2024, el himno fue objeto de una modernización y reedición conmemorativa, presentada en el contexto del aniversario institucional del club: medios como Radio ADN participaron en la producción de una versión contemporánea que incluyó arreglos orquestales y la participación de voces representativas relacionadas con la tradición del tema.[7][8]

Recepción y legado cultural

editar

El himno ha sido valorado no sólo como pieza asociada al fútbol, sino también como un elemento del patrimonio cultural universitario y popular; su tono poético y su historia de origen estudiantil han sido ampliamente comentados en columnas, sitios de hinchas y medios especializados en cultura futbolera.[9]

El impacto del himno de la Universidad de Chile en la cultura popular chilena, tiene que ver con la masificación del grito ¡¡¡CEACHEÍ!!! como grito de aliento de la barra universitaria laica a su equipo, la cual será posteriormente copiada y adaptada por las demás hinchadas de los otros equipos del país.[10]

Véase también

editar

Referencias

editar
  1. «Romántico Viajero: La historia del himno más lindo del mundo». Club Universidad de Chile. Consultado el 14 de septiembre de 2025. 
  2. «Romántico Viajero: La historia...». Club Universidad de Chile. Consultado el 14 de septiembre de 2025. 
  3. «La canción más bella: La historia del «Romántico Viajero»». Rincón del Bulla. Consultado el 14 de septiembre de 2025. 
  4. a b . Club Universidad de Chile https://www.udechile.cl/noticias/romantico-viajero-la-historia-del-himno-mas-lindo-del-mundo. Consultado el 14 de septiembre de 2025.  Falta el |título= (ayuda)
  5. . Club Universidad de Chile https://www.udechile.cl/noticias/news-romantico-viajero-la-historia-del-himno-mas-lindo-del-mundo. Consultado el 14 de septiembre de 2025.  Falta el |título= (ayuda)
  6. «Ser un Romántico Viajero (Himno Club Universidad de Chile)». Apple Music. Consultado el 14 de septiembre de 2025. 
  7. «Modernizan el himno de la U: esta es la versión 2024 del 'Romántico Viajero'». AS Chile. Consultado el 14 de septiembre de 2025. 
  8. «Romántico Viajero 2024: La nueva versi\u00f3n del himno». ADN Radio. Consultado el 14 de septiembre de 2025. 
  9. . Rincón del Bulla https://www.rincondelbulla.cl/portal/2016/05/22/la-cancion-mas-bella-la-historia-del-romantico-viajero/. Consultado el 14 de septiembre de 2025.  Falta el |título= (ayuda)
  10. https://asifuch.cl/ceachei-la-historia-de-un-grito-que-pronto-cumplira-un-siglo/