Gloria Gervitz (Ciudad de México, 29 de marzo de 1943 - San Diego, California, Estados Unidos, 19 de abril de 2022)[1][2] fue una poeta y traductora descendiente de judíos de Ucrania.
Gloria Gervitz | ||
---|---|---|
![]() Gloria Gervitz en 2018. | ||
Información personal | ||
Nacimiento |
29 de marzo de 1943 Ciudad de México (México) | |
Fallecimiento |
19 de abril de 2022 Ciudad de México (México) | (79 años)|
Nacionalidad | Mexicana | |
Religión | Judaísmo | |
Educación | ||
Educada en | Universidad Iberoamericana | |
Información profesional | ||
Ocupación | Escritora y poetisa | |
Género | Poesía | |
Distinciones | ||
Nació en la Ciudad de México el 29 de marzo de 1943.[3] Su familia paterna arribó a México en 1929, cuando su padre tenía 9 años de edad.[4] Estudió en la Universidad Iberoamericana.[5] Residía en Estados Unidos.[6][7]
Graduada en Historia del Arte, tradujo al español obras de Anna Akhmatova, Kenneth Rexroth, Susan Howe, Lorine Niedecker, Rita Dove, Marguerite Yourcenar, Samuel Beckett y Clarice Lispector.[3][5]
Entre agosto y septiembre de 1976,[4] cuando tenía 26 años de edad, comenzó a escribir un poema orgánico, Migraciones,[8] que fue publicado por primera vez en 1979 y que continuó modificando hasta su finalización en 2020.[9] Desde entonces fueron apareciendo nuevas versiones del poema en ediciones ampliadas y revisadas. Migraciones es la obra principal de la poeta y ha sido comparada con otros poemas de largo aliento como Los Cantos de Ezra Pound, Cántico de Jorge Guillén, la Poesía Vertical de Roberto Juarroz o la obra de Saint-John Perse. Fragmentos del poema han sido traducidos a más de 18 idiomas.[3] El poema consta de siete partes y más de 120 páginas escritas;[10] si bien la mayor parte del texto es en español, Migraciones también contiene frases y palabras en ídish.[11]
En 2011, recibió el Premio PEN México de Excelencia Literaria[5] y, en 2019, el Premio Iberoamericano de Poesía Pablo Neruda, otorgado por el Ministerio de las Culturas, las Artes y el Patrimonio de Chile.[12][13]