Emeterio Mazorriaga y Fernández-Agüero (Castillo de Bayuela, 1868[1]-1937) fue un helenista y traductor español.
Emeterio Mazorriaga | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nacimiento | 1868 | |
Fallecimiento | 1937 | |
Nacionalidad | Española | |
Información profesional | ||
Ocupación | Helenista | |
Cargos ocupados | Catedrático de universidad (desde 1915) | |
Empleador | Universidad Central | |
Estudió en la Universidad Central, doctorándose en 1904 con una tesis sobre sufijos sánscritos. Fue profesor auxiliar numerario desde mayo de 1904, interino en la cátedra de Lengua y Literatura Griegas en 1912; y desde 1915 catedrático de la misma sucediendo a Enrique Soms Castelín (1860-1913), aunque por acumulación enseñó también Lengua y Literatura Latinas a los estudiantes de Derecho. La JAE le concedió una pensión para que estudiara en Portugal al humanista Arias Barbosa y las relaciones humanísticas entre las Universidades de Coímbra y Salamanca, pero no hizo uso de la misma.
Tradujo algunos diálogos de Platón. También fue autor de traducciones del francés (obras de Condillac y Flaubert)[2] y del inglés (textos de Oscar Wilde y Elizabeth Gaskell).[3]