Do not stand at my grave and weep

Summary

«No te quedes junto a mi tumba a llorar» es el primer verso y título popular del poema de duelo «Inmortalidad», escrito por Clare Harner en 1934. A menudo se cita con frecuencia una ligera variante: Do not stand at my grave and weep.

Orígenes

editar

Clare Harner (1909-1977), oriunda de Kansas, publicó por primera vez "Inmortalidad" en la edición de diciembre de 1934 de la revista de poesía The Gypsy y fue reimpresa en su edición de febrero de 1935. Fue escrita poco después de la repentina muerte de su hermano. El poema de Harner cobró rápidamente popularidad como panegírico y se leyó en funerales en Kansas y Misuri. Pronto fue reimpreso en el Kansas City Times y el Kansas City Bar Bulletin.[1][2]

Harner se había licenciado en periodismo industrial y diseño de vestuario en la Universidad Estatal de Kansas.[3]​ Varios de sus poemas fueron publicados e incluidos en antologías. Se casó con un marine llamado David Lyon y añadió su apellido al suyo. Se mudaron a San Francisco, donde continuó trabajando como periodista para Fairchild Fashion Media.[1]

 
El poema en una lápida en Mount Jerome (Dublín, Irlanda)

Atribuciones erróneas

editar

El poema se atribuye a menudo a fuentes anónimas o incorrectas, como las tribus hopi y navajo.[1]​La plagiadora más notable fue Mary Elizabeth Frye (1905-2004), quien solía repartir copias fotocopiadas del poema con su nombre. Fue citada erróneamente por primera vez como autora del poema en 1983.[4]​ En su obituario, se afirmó que su autoría era "indiscutible" y la columnista Dear Abby se hizo eco de ella.[5]​ Sin embargo, Pauline Phillips y su hija Jeanne Phillips, bajo el nombre de Abigail van Buren, confesaron repetidamente a sus lectores que no podían confirmar la autoría del popular poema.[6][7]

 
El poema, en una placa en los Jardines Conmemorativos de Albin, Culling Road, Londres SE16


Encuesta de la BBC

editar

Para coincidir con el Día Nacional de la Poesía de 1995, el programa de televisión británico The Bookworm realizó una encuesta para descubrir los poemas favoritos del país y posteriormente publicó los poemas ganadores en formato libro.[8]​ El prefacio del libro afirmaba que «No te quedes ante mi tumba llorando» fue «el éxito poético inesperado del año desde la perspectiva de Bookworm»; el poema había «provocado una respuesta extraordinaria... las solicitudes comenzaron a llegar casi de inmediato y durante las semanas siguientes la demanda ascendió a un total de unas treinta mil. En algunos aspectos, se convirtió en el poema favorito del país por derecho propio... a pesar de estar fuera del concurso».[9]​ Esto fue aún más notable, ya que el nombre y la nacionalidad del poeta estadounidense no se conocieron hasta varios años después. En 2004, The Times escribió: «El verso demostró un notable poder para conmover la pérdida. Se hizo popular, trascendiendo las fronteras nacionales para su uso en tarjetas de duelo y en funerales, independientemente de la raza, la religión o la condición social».[10]

Referencias

editar
  1. a b c Norsworthy, Scott (1 de septiembre de 2018). «Clare Harner’s ‘Immortality’ (1934)». Notes and Queries 65 (3): 423-428. ISSN 0029-3970. doi:10.1093/notesj/gjy084. Consultado el 14 de marzo de 2025. 
  2. «Feb 08, 1935, page 18 - The Kansas City Times at Newspapers.com - Newspapers.com». www.newspapers.com (en inglés). Consultado el 14 de marzo de 2025. 
  3. «Immortality (Do Not Stand By My Grave and Weep) by Clare Harner - Your Daily Poem». www.yourdailypoem.com. Consultado el 14 de marzo de 2025. 
  4. «Jun 09, 1983, page 17 - The Indianapolis News at Newspapers.com - Newspapers.com». www.newspapers.com (en inglés). Consultado el 14 de marzo de 2025. 
  5. «Mary E. Frye». www.thetimes.com (en inglés). 5 de noviembre de 2004. Consultado el 14 de marzo de 2025. 
  6. Norsworthy, Scott (September 1, 2018). «Clare Harner's 'Immortality' (1934)». Notes and Queries (en inglés) (Oxford, England: Oxford University Press) 65 (3): 423-428. ISSN 0029-3970. doi:10.1093/notesj/gjy084.  Parámetro desconocido |doi-access= ignorado (ayuda)
  7. «29 Feb 2004, Page 63 - The Cincinnati Enquirer at Newspapers.com». Newspapers.com (en inglés). Consultado el 19 de diciembre de 2020. 
  8. The Nation's Favourite Poems. BBC Books. 1996. ISBN 978-0-563-38782-4. 
  9. Geoff Stephens. "Who DID Write the Nation's Favourite Poem?" (enlace roto disponible en este archivo). October 2002. Retrieved 25 November 2012.
  10. «Mary E. Frye». The Times (London, United Kingdom). 5 November 2004. Consultado el 8 de mayo de 2011.