El coa es una jerga[1] utilizada por los delincuentes en Chile, que con el tiempo se ha integrado parcialmente al español hablado en el país, especialmente en su variante carcelaria. Se ha sugerido que el término «coa» proviene del gitano-español «coba» ('embuste', 'adulación'), usado con un sentido similar en Bolivia[cita requerida], aunque también se ha se ha relacionado con la germanía, una antigua jerga del español.
El coa se caracteriza por el uso del doble sentido, códigos propios del ámbito delictual y términos de origen extranjero, como préstamos del lunfardo argentino. También incluye palabras formadas mediante metátesis o vesre (inversión de sílabas).
El primer estudio acerca del coa fue publicado en 1910 por Julio Vicuña Cifuentes, bajo el título Coa. Jerga de los delincuentes chilenos. Estudio y vocabulario.[2]