Bruno Osimo (Milán, 14 de diciembre de 1958) es un escritor, traductor y teórico de la traducción italiano.
Bruno Osimo | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nacimiento |
14 de diciembre de 1958 Milán (Italia) | (66 años)|
Residencia | Deiva Marina | |
Nacionalidad | Italiana | |
Información profesional | ||
Ocupación | Lingüista, escritor, filósofo y traductor | |
Área | Traductología | |
Empleador | Universidad de Bolonia | |
Alumno de Peeter Torop, obtuvo su doctorado en la Università degli Studi di Milano; desde entonces se ha dedicado al estudio de la traducción a partir de una perspectiva semiótica, en particular estudiando las fases mentales del proceso traductivo y la valoración de la calidad de la traducción. Ha desarrollado las teorías de Charles Sanders Peirce, Lev Vygotski (1896-1934) y Roman Jakobson.
Es docente de teoría de la traducción, historia de la traducción, traducción del ruso y del inglés. Autor de las ediciones italianas de obras de Lyudskanov, Popovič, Torop. También es autor de un curso de traducción en línea.[1]
Es miembro de la Sociedad Europea de Traductología (EST).