Anyone Can Whistle

Summary

Anyone Can Whistle es un musical con música y letras de Stephen Sondheim, y libreto de Arthur Laurents. Descrito como «una sátira sobre el conformismo y la locura de los supuestamente cuerdos»,[1]​ el espectáculo narra la historia de un pueblo económicamente deprimido cuya corrupta alcaldesa decide crear un milagro falso para atraer turistas. El milagro falso atrae la atención de una enfermera emocionalmente inhibida, una multitud de internos de un asilo local y un doctor con secretos propios.

Anyone Can Whistle
Publicación
Idioma Inglés
Música
Compositor Stephen Sondheim
Puesta en escena
Lugar de estreno Majestic Theatre
Fecha de estreno 4 de abril de 1964
Libretista Arthur Laurents

Tras un período de prueba en Filadelfia, Anyone Can Whistle se estrenó en el Teatro Majestic de Broadway el 4 de abril de 1964. El espectáculo recibió críticas muy variadas (incluyendo reseñas negativas de The New York Times y el New York Herald Tribune),[2]​ y cerró tras doce funciones previas y nueve representaciones.[3]​ La producción original marcó el debut en un musical teatral de Angela Lansbury.[4]

En las décadas posteriores a su cierre, Anyone Can Whistle ha tenido relativamente pocas producciones en comparación con otros musicales de Sondheim; entre las producciones destacadas se incluyen una versión en concierto en 1995 en Carnegie Hall, un par de montajes en Londres y Los Ángeles en 2003 que incorporaron revisiones, y un montaje en concierto en 2010 para el programa Encores! en el New York City Center.[5]​ Sin embargo, su partitura se ha convertido en aclamada como parte del canon de Sondheim, y canciones como la pieza titular («Anyone Can Whistle»), «Todos dicen no» y «No habrá trompetas» han sido interpretadas ampliamente.

Contexto

editar
 
Lee Remick, Angela Lansbury, Harry Guardino y Herbert Greene

El espectáculo se anunció por primera vez en The New York Times el 5 de octubre de 1961: «Para el invierno de 1962, [Arthur Laurents] está desarrollando otro proyecto musical, The Natives Are Restless. La narrativa y la puesta en escena serán obra de Laurents; la música y las letras, de Stephen Sondheim. Laurents proporcionó una descripción escasa y se negó a dar más detalles. Aunque el título podría sugerir lo contrario, el contenido es autóctono y contemporáneo en alcance. Aún no hay productor».[6]​ No hubo más noticias del espectáculo hasta el 14 de julio de 1963, en un artículo en The New York Times sobre Kermit Bloomgarden, donde se discutían los cuatro espectáculos que estaba produciendo para la próxima temporada; dos eran posibles, dos eran seguros. Uno de estos últimos era un musical de Sondheim y Laurents (ahora llamado Side Show).[6]​ En una carta a Bloomgarden, Laurents escribió: «Te ruego que no menciones los problemas de dinero o cualquier dificultad a Steve. Lo deprime terriblemente y le dificulta mucho trabajar... Es muy difícil concentrarse... cuando el ambiente está lleno de fatalidad y presagios sobre si el espectáculo conseguirá el dinero para continuar... Ahórrale los detalles escabrosos». Este comportamiento era inusual para Laurents, quien no tenía fama de amable. Sondheim descubrió que Laurents odiaba hacer audiciones para inversores y asumió esa responsabilidad, tocando y cantando en más de 30 audiciones. Encontraron 115 inversores para respaldar la producción de 350.000 dólares, incluyendo a Richard Rodgers y al padre de Sondheim.[6]

Ansiosa por trabajar con Laurents y Sondheim, Angela Lansbury aceptó el papel principal como la alcaldesa Cora Hoover Hooper, a pesar de sus fuertes dudas sobre el guion y su capacidad para manejar la partitura. También se sumaron Lee Remick como la enfermera Fay Apple y Harry Guardino como Hapgood. Laurents había querido a Barbra Streisand para el papel de Fay, pero ella lo rechazó para protagonizar Funny Girl.[7]​ Tras los ensayos en Nueva York, la compañía comenzó las pruebas previas al estreno en Broadway en Filadelfia del 2 al 21 de marzo de 1964. Laurents, ignorando las críticas sobre el mensaje trillado del espectáculo y su estilo absurdo difícil de comprender, dedicó sus energías a reestrenar en lugar de abordar el núcleo del problema.

El espectáculo sufrió más contratiempos cuando el actor de reparto Henry Lascoe, que interpretaba al contralor Schub, sufrió un ataque al corazón durante las pruebas fuera de la ciudad y fue reemplazado por Gabriel Dell. Según Sondheim, «Lansbury estaba tan insegura en el escenario y descontenta con su actuación que consideramos reemplazarla. Irónicamente, pronto quedó claro que había sido Lascoe, un viejo profesional... quien la había hecho sentir como una aficionada. En el momento en que su sustituto, mucho menos confiado, tomó el relevo, ella se sintió libre para brillar, lo que hizo espectacularmente». Sondheim calificó las críticas de «humillantes» y al público de «hostil».[8]

Producciones

editar

Tras múltiples revisiones, el espectáculo se estrenó en Broadway el 4 de abril de 1964 en el Teatro Majestic, donde cerró tras 9 representaciones y 12 funciones previas, incapaz de superar las críticas negativas de periódicos importantes como The New York Times y el New York Herald Tribune. El diseño escénico fue de William y Jean Eckart, el diseño de vestuario de Theoni V. Aldredge y el diseño de iluminación de Jules Fisher. El coreógrafo Herbert Ross recibió la única nominación al Premio Tony del espectáculo.

El espectáculo se convirtió en un favorito de culto, y una grabación truncada del reparto original publicada por Columbia Records se vendió bien entre los fanáticos de Sondheim y los aficionados al teatro musical. «No habrá trompetas», una canción eliminada durante las funciones previas, se convirtió en una de las favoritas de los intérpretes de cabaret.[9]

El 8 de abril de 1995, se realizó un concierto escenificado en Carnegie Hall en Nueva York como beneficio para la Gay Men's Health Crisis. El concierto fue grabado por Columbia Records, preservando por primera vez pasajes musicales y números no incluidos en la grabación del reparto original de Broadway. Por ejemplo, la canción eliminada «There's Always a Woman» fue incluida en este concierto. Lansbury fue la narradora, con Madeline Kahn como Cora, Bernadette Peters como Fay y Scott Bakula como Hapgood. El elenco adicional incluyó a Chip Zien, Ken Page y Harvey Evans, el único miembro del reparto original que repitió su papel.[10]

En 2003, Sony relanzó la grabación del reparto original de Broadway en disco compacto. Ese año se realizaron dos reposiciones: una en Londres en el Bridewell Theatre y otra en Los Ángeles en el Matrix Theatre.[11]

El Ravinia Festival presentó un concierto escenificado el 26 y 27 de agosto de 2005, con Audra McDonald (Fay), Michael Cerveris (Hapgood) y Patti LuPone (Cora).[12]

El 11 de enero de 2008, Talk Is Free Theatre presentó el estreno profesional canadiense (en concierto) en el Gryphon Theatre en Barrie, Ontario, con una actuación benéfica el 13 de enero en el Diesel Playhouse en Toronto, Ontario. Estuvo protagonizada por Adam Brazier como Hapgood, Kate Hennig como Cora, Blythe Wilson como Fay y Richard Ouzounian como narrador, quien también fue el director. La coreografía fue de Sam Strasfeld. La dirección musical estuvo a cargo de Wayne Gwillim.[13]

Encores! presentó un concierto escenificado del 8 al 11 de abril de 2010, con Sutton Foster como la enfermera Fay Apple, Donna Murphy como la alcaldesa Cora Hoover Hooper y Raúl Esparza como Hapgood, con dirección y coreografía de Casey Nicholaw.[14]​ La producción fue la segunda más concurrida en la historia de Encores!, y Stephen Sondheim estuvo presente en la charla posterior a la matiné del 10 de abril.[15]

Una producción en Londres de Anyone Can Whistle se estrenó en el Jermyn Street Studio Theatre, Londres, en asociación con Primavera Productions, del 10 de marzo al 17 de abril de 2010. El director fue Tom Littler, con el director musical Tom Attwood, y un elenco que incluía a Issy van Randwyck (alcaldesa), Rosalie Craig (enfermera Fay Apple) y David Ricardo-Pearce (Hapgood).[16][17]

Porchlight Music Theatre presentó Anyone Can Whistle en 2013 como parte de la serie «Porchlight Revisits», en la que se escenificaban tres musicales olvidados por año. Fue dirigido por Christopher Pazdernik y la dirección musical estuvo a cargo de Aaron Benham.[18]

Una nueva producción dirigida por Phil Willmott se estrenó en el Union Theatre en Londres, del 8 de febrero al 11 de marzo de 2017.[19]

Una presentación en concierto del espectáculo fue presentada por MasterVoices, bajo la dirección y batuta de Ted Sperling, el 10 de marzo de 2022, en Carnegie Hall en Nueva York. Esta producción contó con Vanessa Williams (Cora Hoover Hooper), Santino Fontana (J. Bowden Hapgood), Elizabeth Stanley (Fay Apple), Douglas Sills (contralor Schub), Eddie Cooper (tesorero Cooley) y Michael Mulheren (jefe de policía Magruder).[20]​ Joanna Gleason fue la narradora del evento.[21]

En 2022, una nueva producción del espectáculo se presentó en el Southwark Playhouse en Londres bajo la dirección de Georgie Rankcom, con dirección musical de Natalie Pound y coreografía de Lisa Stevens. El elenco incluyó a Alex Young como Cora Hoover Hooper, Chrystine Symone como la enfermera Fay Apple y Jordan Broatch como J. Bowden Hapgood. Esta producción fue la versión escenificada más grande del espectáculo desde su debut en Broadway en 1964.[22][23]

Argumento

editar

Acto I

editar

La historia se desarrolla en un pueblo estadounidense imaginario que ha quebrado. (Su principal industria anterior era un producto no identificado que nunca se desgastaba. Todos tienen uno ahora, y nadie necesita un reemplazo). El único lugar en el pueblo que prospera es el asilo mental local, conocido como «El Tarro de Galletas», cuyos internos parecen mucho más saludables que los descontentos habitantes del pueblo («Soy como el pájaro azul»). Todo el dinero está en manos de Cora Hoover Hooper, la elegante y despiadada alcaldesa, y sus compinches: el contralor Schub, el tesorero Cooley y el jefe de policía Magruder. Cora aparece llevada en una litera por sus cantantes de apoyo y admite que puede aceptar cualquier cosa excepto la impopularidad («Yo y mi pueblo»). El astuto contralor Schub le dice que tiene un plan para salvar su administración y el pueblo, prometiendo: «Es poco ético». Le pide que se encuentre con él en la roca al borde del pueblo. En la roca, una madre local, la señora Schroeder, intenta convencer a su hija, Baby Joan, de que baje de la roca, cuando Baby Joan la lame y un manantial de agua comienza a fluir de ella. El pueblo proclama instantáneamente un milagro, y Cora y su consejo anticipan con entusiasmo los dólares de los turistas mientras alardean de los poderes curativos del agua («Canción del milagro»). Pronto se revela a Cora que el milagro es falso, controlado por una bomba dentro de la roca. La única persona en el pueblo que duda del milagro es Fay Apple, una enfermera joven, escéptica pero idealista del Tarro de Galletas. Ella aparece en la roca con los cuarenta y nueve internos —o «Galletas»— a cuestas, con la intención de dejarles tomar algo del agua. Schub se da cuenta de que si beben el agua y siguen locos, la gente descubrirá el fraude. Mientras intenta detener a Fay, los internos se mezclan con los habitantes del pueblo, hasta que nadie puede adivinar quién es quién. Fay desaparece y, escondiéndose de la policía, admite que espera un héroe que libere al pueblo de Cora y sus secuaces («No habrá trompetas»). Cora llega a la escena con el gerente del Tarro de Galletas, el Dr. Detmold, quien dice que Fay ha tomado los registros para identificar a los internos. Él le dice a Cora que espera un nuevo asistente que podría ayudarlos. En ese momento, un misterioso extraño, J. Bowden Hapgood, llega preguntando por el camino al Tarro de Galletas. Inmediatamente lo toman por el nuevo asistente. Al pedirle que identifique a las Galletas desaparecidas, Hapgood comienza a interrogar a personas al azar y las clasifica en dos grupos, el grupo A y el grupo uno, sin revelar cuál es el grupo cuerdo. El consejo del pueblo se vuelve sospechoso, pero Hapgood simplemente los interroga hasta que comienzan a dudar de su propia cordura. Cora está demasiado atrapada en su lógica para preocuparse («Simple»). Cuando la secuencia musical extendida termina, las luces se apagan excepto por un foco en Hapgood, quien anuncia al público: «¡Todos están locos!». Segundos después, las luces del escenario se restauran, y el elenco aparece en asientos del teatro, sosteniendo programas, aplaudiendo al público, mientras termina el acto.

Acto II

editar

Los dos grupos ahora están en una amarga rivalidad sobre cuál es el grupo cuerdo («Marcha A-1»). Aparece otra extraña, una mujer francesa con un abrigo de plumas. En realidad, es Fay Apple disfrazada. Se presenta como la Dama de Lourdes, una inspectora profesional de milagros, que ha venido a investigar el milagro. Mientras Schub corre a advertir a Cora, Fay busca a Hapgood en su hotel, y ambos se seducen al estilo de una película romántica francesa («Ven a jugar conmigo»). Fay intenta obtener la ayuda de Hapgood para exponer el milagro. Sin embargo, Hapgood ve a través de su disfraz y quiere interrogarla primero. Fay se niega a quitarse la peluca y confiesa que este disfraz, sobrante de una obra universitaria, es la única forma en que puede salir de su caparazón. Comienza a esperar, sin embargo, que Hapgood pueda ser quien la ayude a aprender a ser libre («Anyone Can Whistle»). Mientras tanto, los dos grupos continúan marchando, y Cora, intentando dar un discurso, se da cuenta de que Hapgood le ha robado el protagonismo («Un desfile en el pueblo»). Ella y Schub planean una reunión de emergencia en su casa. De vuelta en el hotel, Hapgood tiene una idea, diciéndole a Fay que destruya los registros de las Galletas, para que tanto ellas como Fay puedan ser libres. Cuando Fay duda, Hapgood saca un registro propio: él es su quincuagésima Galleta. Es un idealista en ejercicio que, tras años de intentar ser héroe, está cansado de hacer cruzadas y ha venido al Tarro de Galletas para retirarse. Inspirada por su registro, Fay comienza a romper los registros. Mientras lo hace, las Galletas aparecen y comienzan a bailar («Todos dicen no»).

Acto III

editar

Cora está en su casa con su consejo. Schub ha puesto el milagro en pausa, pero anuncia que pueden culpar fácilmente a Hapgood. El grupo celebra su alianza («Tengo en quién apoyarme»). Una multitud se forma fuera del hotel, y Hapgood y Fay, aún disfrazada, se refugian bajo la roca. Al descubrir el fraude, Cora y el consejo los confrontan. En ese momento, Cora recibe un telegrama del gobernador advirtiendo que, si no se cumple la cuota de 49 galletas, será destituida. Schub le dice que, dado que Hapgood nunca dijo quién es cuerdo o no, pueden arrestar a cualquiera al azar hasta que se cumpla la cuota. Hapgood se niega a ayudar a Fay a detener a la alcaldesa, ya que ha renunciado a las cruzadas. Aunque sabe que aún no ha salido de su caparazón, Fay jura furiosamente ir sola («Mira lo que consigues»). Mientras Cora y la policía comienzan a arrestar a las Galletas, Fay intenta obtener la llave del carro de los guardias en una secuencia de ballet extendida («La persecución de las Galletas»). Al finalizar, Fay es capturada, y el Dr. Detmold la reconoce. Fay le dice al pueblo sobre el milagro falso, pero el pueblo se niega a creerle. Detmold le dice a Cora que, incluso sin los registros, Fay puede identificar a los internos de memoria. Cora advierte que arrestará a cuarenta y nueve personas, normales o no, y Fay, impotente, identifica a todas las Galletas, excepto a Hapgood. Ella le dice que el mundo necesita personas como él, y Hapgood no puede entregarse. Le pide a Fay que lo acompañe, pero ella aún no puede liberarse. Se separan con pesar («Con tan poco de lo que estar seguro»). Llega la noticia de un nuevo milagro desde el pueblo al otro lado del valle, de una estatua con un corazón cálido, y los habitantes del pueblo, incluidos Magruder y Cooley, se apresuran a ver si es real. Pronto el pueblo queda casi desierto, y Cora está sola de nuevo. Una vez más, Schub tiene la respuesta: pueden convertir todo el pueblo en un gran Tarro de Galletas. Cora se da cuenta de que ella y Schub están hechos el uno para el otro, y bailan juntos. Mientras Fay reanuda el trabajo, llega la verdadera nueva asistente de Detmold, Jane Borden Osgood, y Fay se horroriza al darse cuenta de que es aún más rígida y descreída que ella misma, y la nueva enfermera marcha con las Galletas al próximo pueblo para desmentir el nuevo milagro. Horrorizada al ver en lo que podría convertirse, Fay regresa a la roca llamando a Hapgood. Cuando no responde, intenta silbar y logra emitir un silbido estridente y feo. Hapgood aparece de nuevo, diciendo: «Eso es suficiente para mí». Mientras se abrazan, el agua comienza a fluir desde la roca: un verdadero milagro esta vez («Final»).

Repartos destacados

editar
Personaje Broadway Off-Off-Broadway Estreno británico Concierto Carnegie Hall Encores! Revival Carnegie Hall Off-West End
1964 1980 1986 1995 2010 2022
Cora Hoover Hooper Angela Lansbury Gaylea Byrne Pip Hinton Madeline Kahn Donna Murphy Vanessa Williams Alex Young
Fay Apple Lee Remick Rosemary McNamara Marilyn Curtis Bernadette Peters Sutton Foster Elizabeth Stanley Chrystine Symone
J. Bowden Hapgood Harry Guardino Gary Krawford Michael Jayes Scott Bakula Raúl Esparza Santino Fontana Jordan Broatch
Contralor Schub Gabriel Dell Sam Stoneburner Bill Bradley Walter Bobbie Edward Hibbert Douglas Sills Danny Lane
Tesorero Cooley Arnold Soboloff Ralph David Westfall John Griffiths Chip Zien Jeff Blumenkrantz Eddie Cooper Samuel Clifford
Jefe de policía Magruder James Frawley David Berk Jonathan Stephens Ken Page John Ellison Conlee Michael Mulheren Renan Teodoro
Sra. Schroeder Peg Murray Ileane Gudell Hilary Cromie Maureen Moore Linda Griffin Colleen Brown Kathryn Akin
Dr. Detmold Don Doherty Kermit Brown Thom Booker Nick Wyman Patrick Wetzel Desconocido Nathan Taylor
Chicos de Cora Sterling Clark, Harvey Evans, Larry Roquemore y Tucker Smith Stephan DeGhelder, Bill Hastings, Stephen Hope y David E. Mallard Michael Gyngell, Dermot McLaughlin, Alan Mosley, Neil Patterson Sterling Clark, Harvey Evans, Evan Pappas, Eric Riley y Tony Stevens Clyde Alves, Grasan Kingsbury, Eric Sciotto y Anthony Wayne Desconocido

Números musicales

editar

(de la producción de Broadway)

|

Acto I

  • Preludio Acto I (instrumental) — Orquesta
  • Soy como el pájaro azul — Compañía
  • Yo y mi pueblo — Cora Hoover Hooper y chicos
  • Canción del milagro — Cora, tesorero Cooley, habitantes, turistas y peregrinos
  • No habrá trompetas — Fay Apple*
  • Simple — J. Bowden Hapgood y compañía

|

Acto II

  • Preludio Acto II (instrumental) — Orquesta
  • Marcha A-1 — Compañía
  • Ven a jugar conmigo — Fay, Hapgood y chicos
  • Cualquiera puede silbar — Fay
  • Un desfile en el pueblo — Cora
  • Todos dicen no — Hapgood
  • Ballet de no (instrumental) — Orquesta

|

Acto III

  • Preludio Acto III (instrumental) — Orquesta
  • Tengo en quién apoyarme — Cora, contralor Schub, tesorero Cooley, jefe Magruder y chicos
  • Mira lo que consigues — Fay
  • Cualquiera puede silbar (Reprise) — Fay
  • La persecución de las Galletas — Compañía
  • Soy como el pájaro azul (Reprise 1) — Galletas
  • Con tan poco de lo que estar seguro — Fay y Hapgood
  • Tengo en quién apoyarme (Reprise) — Cora y Schub*
  • Soy como el pájaro azul (Reprise 2) — Galletas
  • Finale Ultimo (instrumental) — Orquesta

Notas

  • El asterisco (*) indica una canción eliminada durante las funciones previas.
  • A pesar de ser eliminada de la producción original, «No habrá trompetas» fue grabada para la grabación del reparto original de Broadway, aunque permaneció inédita hasta un CD remasterizado de 1989. Los guiones y partituras con licencia oficial ahora reincorporan la canción.[1]
  • La producción en concierto de 1995 restauró las canciones «No habrá trompetas» (Fay Apple) y «There's Always a Woman» (Fay y Cora), ambas previamente eliminadas.
  • «Finale Ultimo» está unido al final de «Con tan poco de lo que estar seguro» en la grabación del reparto original.

Respuesta crítica

editar

Howard Taubman en su reseña en The New York Times escribió que el libreto de Laurents «carece de la fantasía que haría funcionar la idea, y su puesta en escena no ha mejorado las cosas. El señor Sondheim ha escrito varias canciones agradables, pero no suficientes para darle alas al musical. Los intérpretes gritan en lugar de hablar y corren en lugar de caminar. El baile es lo mejor».[2]

Steven Suskin escribió en su libro de 2000 sobre compositores de Broadway: «Las fascinantes escenas musicales extendidas, con un trabajo coral extenso... marcaron inmediatamente a Sondheim como el compositor teatral más distintivo de su tiempo. La secuencia de cordura del primer acto... y la persecución del tercer acto... son diferentes a cualquier cosa que vino antes».[3]

Stuart King, escribiendo para London Box Office (abril de 2022), señaló: «Southwark Playhouse (con la graduada de Guildford Georgie Rankcom al mando de esta producción de género fluido) ha resucitado la pieza para una breve temporada, ¡justo a tiempo para Pascua! Pero la pregunta candente en la noche de prensa fue si el espectáculo de culto de los años 60 necesitaría un milagro para encontrar una nueva base de fanáticos modernos, o si los temas de corrupción política, identidad sexual y bienestar mental podrían haber dado a esta pieza fundamentalmente defectuosa un nuevo significado para una audiencia joven y previamente desconocida. La respuesta de este crítico sería que casi seguro dependerá enteramente de quién seas, cómo te identifiques (si es que te molestas en hacerlo), si la corrupción en cargos públicos te preocupa (¿por qué no lo haría?) y, probablemente lo más significativo de todo, si te consideras un purista/aficionado/devoto de Sondheim».

Premios y nominaciones

editar

Producción original de Broadway

editar
Año Ceremonia de premios Categoría Nominado Resultado
1964 Premios Tony Mejor coreografía Herbert Ross Nominada

Referencias

editar
  1. a b Página de licencias de MTI
  2. a b Taubman, Howard. «Reseña», The New York Times, 6 de abril de 1964, p. 36
  3. a b "Show Tunes: The Songs, Shows, and Careers of Broadway's Major Composers" (2000), Steven Suskin, Oxford University Press, p. 278 ISBN 0-19-512599-1
  4. Michael Paulson (23 de mayo de 2022). «Angela Lansbury Will Receive Tony Award for Lifetime Achievement» [Angela Lansbury recibirá el Premio Tony por su trayectoria]. The New York Times (en inglés estadounidense). ISSN 0362-4331. Consultado el 15 de septiembre de 2025. 
  5. «Sondheim Guide / Anyone Can Whistle» [Guía de Sondheim / Cualquiera puede silbar]. Consultado el 15 de septiembre de 2025. 
  6. a b c Mark Eden Horowitz (2010). «Really weird» [Realmente extraño]. The Sondheim Review (Sondheim Review, Inc.) XVII (2): 7. ISSN 1076-450X. Archivado desde el original el 20 de julio de 2011. Consultado el 15 de septiembre de 2025. 
  7. Laurents, Arthur. Original Story By -: A Memoir of Broadway and Hollywood. Hal Leonard Corporation, 2001, ISBN 1-55783-467-9, p. 244
  8. Sondheim, Stephen. Anyone Can Whistle. Finishing the Hat: Collected Lyrics (1954-1981) With Attendant Comments..., Random House Digital, Inc., 2010, ISBN 0679439072, p.111
  9. Citron, Stephen. Sondheim and Lloyd-Webber: The New Musical (2001). Oxford University Press US. ISBN 0-19-509601-0, pp. 128, 131
  10. "Anyone Can Whistle – Live at Carnegie Hall 1995" masterworksbroadway.com, fechaacceso=15 de septiembre de 2025
  11. "Sondheim Guide Listing." sondheimguide.com
  12. Olson, John. "Anyone Can Whistle, Ravinia Festival". talkinbroadway.com, 29 de agosto de 2005
  13. Talk Is Free Theatre tift.ca
  14. Andrew Gans (8 de abril de 2010). «'Is a Parade in Town?': Anyone Can Whistle Plays City Center April 8–11» [¿Hay un desfile en la ciudad?: Cualquiera puede silbar en el City Center del 8 al 11 de abril]. Consultado el 15 de septiembre de 2025. 
  15. Finkle, David. "Talk back with Sondheim." Huffingtonpost.com, 12 de abril de 2010
  16. Mark Shenton (30 de diciembre de 2009). «Anyone Can Whistle Will Play London's Jermyn Street Theatre March 10-April 17» [Cualquiera puede silbar se presentará en el Jermyn Street Theatre de Londres del 10 de marzo al 17 de abril]. Consultado el 15 de septiembre de 2025. 
  17. "Listing." Jermynstreettheatre.co.uk, consultado el 20 de marzo de 2010.
  18. «Porchlight Debuts Its New Series 'Porchlight Revisits...' with ANYONE CAN WHISTLE on Sept. 25 at 8 p.m.» [Porchlight estrena su nueva serie 'Porchlight Revisits...' con CUALQUIERA PUEDE SILBAR el 25 de septiembre a las 8 p.m.]. chicagotribune.com (en inglés estadounidense). 19 de julio de 2013. Archivado desde el original el 16 de mayo de 2018. Consultado el 15 de septiembre de 2025. 
  19. Phil Willmott (11 de febrero de 2017). «Discover a little known, early piece by musical theatre genius, Stephen Sondheim» [Descubre una pieza temprana poco conocida del genio del teatro musical, Stephen Sondheim]. Consultado el 15 de septiembre de 2025. 
  20. «Santino Fontana, Elizabeth Stanley, More Will Join Vanessa Williams in Stephen Sondheim's Anyone Can Whistle at Carnegie Hall» [Santino Fontana, Elizabeth Stanley y más se unirán a Vanessa Williams en Cualquiera puede silbar de Stephen Sondheim en Carnegie Hall]. Consultado el 15 de septiembre de 2025. 
  21. «Joanna Gleason to Narrate Anyone Can Whistle Concert at Carnegie Hall» [Joanna Gleason narrará el concierto de Cualquiera puede silbar en Carnegie Hall]. Consultado el 15 de septiembre de 2025. 
  22. «Cast Complete for London Revival of Stephen Sondheim's Anyone Can Whistle» [Elenco completo para el renacimiento en Londres de Cualquiera puede silbar de Stephen Sondheim]. Consultado el 15 de septiembre de 2025. 
  23. Lawson, Mark. 'Sondheim flop gets a blazing revival', en The Guardian, 6 de abril de 2022

Bibliografía

editar
  • Balancing Act, The Authorized Biography of Angela Lansbury by Martin Gottfried, publicado por Little, Brown and Company, 1999

Enlaces externos

editar
  • Cualquiera puede silbar en la base de datos de Sondheim
  • sondheim.com
  • Listado de espectáculos de MTI
  • Live, Laugh, Love: Cualquiera puede silbar
  • Cualquiera puede silbar en la Guía de Referencia de Stephen Sondheim
  • La historia de Cualquiera puede silbar por Mark Eden Horowitz en The Sondheim Review