Antoni Ferrando i Francés (Benicolet, provincia de Valencia, 9 de septiembre de 1947) es un filólogo español dedidcado al estudio de la lengua catalana, especialmente en su variante valenciana, por lo que ha sido presidente de la Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes desde 2012 y hasta 2018.[1]
Cursó Filosofía y Letras en la Universidad de Valencia, donde se doctoró en 1976, y desde 1983 es catedrático de esa misma universidad. Posteriormente, se trasladó a Gran Bretaña y a Estados Unidos para ampliar sus estudios. Fue director del Instituto Interuniversitario de Filología Valenciana entre los años 1983 y 1986, y entre 1992 y 2001. Desde 1982 está al frente de la colección “Biblioteca Sanchis Guarner” de esta misma institución.
Ha mantenido colaboraciones habituales en medios de comunicación y en revistas científicas y culturales, como Caplletra. Revista Internacional de Filología, revista que dirigió entre 1986 y 2002. Es miembro de la sección filológica del Institut d'Estudis Catalans desde 1985, y desde 1985 de la junta de gobierno de la Asociación Internacional de Lengua y Literatura Catalanas, de la que es el director desde 2012, de la Reial Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona desde 1998. Ha sido miembro de la Academia Valenciana de la Llengua desde 2001 hasta 2021. En 1986 fue coordinador del Área de Història de la Llengua en el "II Congreso Internacional de la Lengua Catalana".
Una de sus ocupaciones principales ha sido la edición de textos medievales, entre los que destacan, uno de sus primeros, el Llibre del Consolat de Mar, en 1977, al que han seguido un gran número durante más de treinta años de profesión, hasta Curial e Güelfa en 2007. Pero su trayectoria profesional no se ha restringido a la edición de libros. En cuanto a su actividad como escritor, es autor de numerosos estudios sociolingüísticos e históricos, especialmente sobre la variante valenciana del catalán y sobre la obra de autores medievales y barrocos pero también de autores modernos. Otra faceta suya ha sido la de traductor, destacando algunas traducciones de obras del latín al catalán.