Anna Carreras i Aubets (Barcelona, 6 de enero de 1977) es una escritora, crítica literaria, correctora y traductora-catalana.[1] [2]
Anna Carreras i Aubets | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nacimiento |
6 de enero de 1977 Barcelona | (48 años)|
Educación | ||
Educación | Licenciada en Filología catalana | |
Educada en | Universidad Autónoma de Barcelona | |
Información profesional | ||
Ocupación | Escritora | |
Lengua literaria | Catalán | |
Géneros | Narrativa, misterio y suspense | |
Distinciones | Premio Alexandre Ballester 2008 | |
Licenciada en filología catalana por la Universidad Autónoma de Barcelona, ha escrito diversos estudios sobre la literatura de los años 70-80 del siglo XX, entre los cuales destaca la edición de la obra poética completa de Viceç Altaió.[3]
Es autora, junto con Vicenç Altaió y Jesús Galdón, del libro de aforismos El cervell i les venes (2005). En 2008 ganó el Premio Alexandre Ballester con la obra "Tot serà blanc".[4]
Ha traducido la obra de Elena Ferrante al catalán[5] y también a Paolo Cognetti o Carlo Collodi.
Ha participado en diferentes antologías de cuentos.[6]
Colabora en diferentes medios de prensa y revistas de arte, entre los cuales «El Punt Avui», «El Nacional», «Núvol» i «Bonart».[2] [7]
Traduir és fer d'actor, interpretar un paper i fer-lo teu. És la llibertat de jugar amb la llengua, de torçar-la, de sotmetre-la, d'educar-la i de fer-la esclatar en tota la riquesa. La creativitat de parir una criatura nova, només teva, que s'assembla a una altra però que té una autonomia pròpia des del precís moment que adopta un nom nou.Traducir es hacer de actor, interpretar un papel y hacerlo tuyo. Es la libertad de jugar con la lengua, de torcerla, de someterla, de educarla y de hacerla estallar en toda su riqueza. La creatividad de parir una criatura nueva, solo tuya, que se parece a otra pero que tiene una autonomía propia desde el preciso momento que adopta un nuevo nombre.Anna Carreras i Aubets