He aquí la lista de episodios para la serie de animación Alfred J. Kwak, es una coproducción de Holanda y Japón realizada en 1989, la serie alcanzó los 52 episodios, la siguiente guía recoge el título original japonés, la traducción y el título de los episodios de la versión en castellano para España.
# | Título | Estreno |
---|---|---|
01 | «El nacimiento de Alfred» «Arufureddo tanjou» (アルフレッド誕生) España: «Alfred sale del cascarón» | |
02 | «El primer cumpleaños» «Hajimete no baasudee» (初めてのバースデー) España: «Alfred cumple un año» | |
03 | «El rubí de la corona real» «Oukan no rubii» (王冠のルビー) España: «El rubí de la corona» | |
04 | «El padre es Henk» «Tousan wa Hanku» (父さんはハンク) España: «Mi papá es Henk» | |
05 | «El secreto de Dolf» «Dorufu no himitsu» (ドルフの秘密) España: «El secreto de Dolf» | |
06 | «El rumbo de la carrera» «Reesu no yukue» (レースの行方) España: «La carrera» | |
07 | «Alfred el marinero» «Funanori Arufureddo» (船乗りアルフレッド) España: «Exploradores marinos» | |
08 | «Dame el mástil» «Masuto o agete» (マストをあげて) España: «A toda vela» | |
09 | «La botella misteriosa» «Fushigina botoru» (ふしぎなボトル) España: «Una extraña botella» | |
10 | «La alfombra mágica» «Mahou no juutan» (魔法のジュータン) España: «La alfombra voladora» | |
11 | «Piero, el payaso del circo» «Omoshiro saakasu Piero» (面白サーカスピエロ) España: «El payaso del circo» | |
12 | «Sueño de Aventura con la Reina del ajedrez» «chesu no joou yume bouken» (チェスの女王夢冒険) España: «Aventura con la reina de ajedrez» | |
13 | «La corona de la Reina es robada» «Nusumareta joou no kanmuri» (ぬすまれた女王の冠) España: «El robo de la corona» | |
14 | «Busca el pez sierra» «Nokogirizame o sagase» (ノコギリザメを探せ) España: «Busca el pez sierra» | |
15 | «¡Lucha con el mar tempestuoso!» «Arashi no umi to tatakau!» (嵐の海とたたかう!) España: «¡Lucha contra la tempestad!» | |
16 | «Gran viaje en busca de las ballenas» «Kujira sagashi no dai koukai» (クジラ探しの大航海) España: «En busca de las ballenas» | |
17 | «Los amigos del espacio» «Uchuu kara no otomodachi» (宇宙からのお友達) España: «Amigos del espacio» | |
18 | «La Cruz del Sur brilla en el cielo nocturno» «Yozora ni minamijuujisei kagayaku» (夜空に南十字星輝く) España: «La Cruz del Sur brilla en la noche» | |
19 | «El mar es de todos» «Umi wa minna no mono» (海はみんなのもの) España: «Nadie es el dueño del océano» | |
20 | «Kwak va al desierto» «Kuwakku sabaku ni iku» (クワック砂漠に行く) España: «Alfred va al desierto» | |
21 | «Prestar dinero al rey» «Ousama ni kashita kinka» (王様に貸した金貨) España: «El préstamo del rey» | |
22 | «La ambición del multimillonario Dolf» «Dai kanemochi dorufu no yabou» (大金持ドルフの野望) España: «La ambición de Dolf» | |
23 | «Huyamos de los cuervos» «Karasu tou kara nigero» (カラス党から逃げろ) España: «Huid del partido nacional de los cuervos» | |
24 | «Dolf se convierte en emperardor» «Koutei ni natta Dorufu» (皇帝になったドルフ) España: «Dolf se convierte en emperardor» | |
25 | «Gran operación del dinero volador» «Soratobu kinka dai sakusen» (空飛ぶ金貨大作戦) España: «El dinero desaparece» | |
26 | «El tierno corazón del yeti» «Kokoro yasashii yukiotoko» (心やさしい雪男) España: «El hombre de las nieves tiene el corazón tierno» | |
27 | «Flechazo a primera vista» «Kimi no hitomi ni hitomebore» (君の瞳にひとめぼれ) España: «Amor a primera vista» | |
28 | «El regalo del rey» «Ousama no okurimono» (王様のおくりもの) España: «Un regalo del rey» | |
29 | «El barco parte hacia África» «Afurika e fune wa susumu» (アフリカへ船は進む) España: «Rumbo a África» | |
30 | «La isla tortuga en el mar del sur» «Nankai no kojima wa kame» (南海の小島はカメ) España: «La isla tortuga» | |
31 | «Extraño viaje bajo el agua» «Fushigina kaitei ryokou» (不思議な海底旅行) España: «Extraño viaje bajo el agua» | |
32 | «Bolas de cristal en el mar» «Umi no naka no garasu dama» (海の中のガラス玉) España: «Bolas de cristal bajo el mar» | |
33 | «Estoy harto de películas del Oeste» «Seibu geki wa mou iya da» (西部劇はもういやだ) España: «Basta ya de películas del Oeste» | |
34 | «Busca la medicina de la antigua dinastía» «Kodai ouchou no kusuri o sagase» (古代王朝の薬を探せ) España: «Busca la medicina de la antigua dinastía» | |
35 | «El laberinto de la pirámide» «Meiro no piramiddo» (迷路のピラミッド) España: «El laberinto de la pirámide» | |
36 | «Odio el piano» «Piano nanka daikirai» (ピアノなんか大嫌い) España: «Odio al piano» | |
37 | «La invitación del príncipe» «Ouji sama kara no shoutaijou» (王子様からの招待状) España: «Invitación del príncipe» | |
38 | «El amor traspasa las fronteras» «Kokkyou o koeta ai» (国境を越えた愛) España: «El amor traspasa las fronteras» | |
39 | «La proposición de la bruja» «Majo no puropoozu» (魔女のプロポーズ) España: «Una bruja se enamora de mi» | |
40 | «Un plan robado» «Nusumareta sekkeizu» (ぬすまれた設計図) España: «Un plan robado» | |
41 | «¡Isla volcánica! La misteriosa gran erupción» «Kazan tou! nazo no dai funka» (火山島!謎の大噴火) España: «Una misteriosa erupción volcánica» | |
42 | «Salva a la bestia dragón» «Kaijuu doragon o sukue» (怪獣ドラゴンを救え) España: «Salvemos al dragón» | |
43 | «La reconstrucción nacional del rey» «Ousama no atarashii kuni dukuri» (王様の新しい国造り) España: «La reforma del rey» | |
44 | «El arriesgado negocio de Dolf» «Dorufu no kiken na kake» (ドルフの危険な賭け) España: «El arriesgado negocio de Dolf» | |
45 | «La misteriosa gran epidemia patógena» «Nazo no byougenkin dai hassei» (謎の病原菌大発生) España: «Una epidemia inescrutable» | |
46 | «Busca a Piero en la Luna» «Tsuki no Piero o sagase» (月のピエロを探せ) España: «En busca del payaso» | |
47 | «El violín mágico» «Mahou no vaiorin» (魔法のヴァイオリン) España: «El violín mágico» | |
48 | «¿El golf es un negocio?» «Gorufu ga bijinesu?» (ゴルフがビジネス?) España: «¿El golf es un deporte o un negocio?» | |
49 | «Busca el precioso arcoíris» «Utsukushiki niji o motomete» (美しき虹を求めて) España: «En busca del arcoíris legendario» | |
50 | «Buscando la marmita de oro» «Ougon no tsubo o sagashidase» (黄金の壺を捜し出せ) España: «Encontrad la marmita de oro» | |
51 | «¿Puedes proteger la verde naturaleza?» «Midori no shizen o mamoreru ka» (緑の自然を守れるか) España: «Salvemos los bosques» | |
52 | «La última batalla de Dolf» «Dorufu saigo no tatakai» (ドルフ最後の闘い) España: «El último desafío de Dolf» |