Alexanders saga es una de las sagas caballerescas, sobre la figura de Alejandro Magno. Fue traducida al nórdico antiguo hacia 1280 de la obra épica de Gautier de Châtillon, procedente de diversos poemas en latín. La historia que aparece en la saga es la misma epopeya de Alejandro, que en islandés se denomina Alexanderskviða. En círculos literarios se considera que la primera traducción de Alexanderskviða fue obra de Brandur Jónsson, obispo de Hólar, (1263-1264), por una cita aparecida en dos versiones de Gyðinga saga (saga de los judíos) que señala a Brandur como autor de la traducción,[1][2] un trabajo encargado por Magnus VI de Noruega.
Alexanders saga | ||
---|---|---|
de Brandur Jónsson | ||
Idioma | Nórdico antiguo | |
Fecha de publicación | Siglo XIII | |
La figura de Alejandro Magno era muy popular en la Edad Media, sobre todo en países de influencia latina. Sveinbjörn Egilson hizo lo mismo con Homero (Hómerskviður).
La historia se conserva en varios manuscritos y existe en dos versiones, A (versión larga) y B (versión corta):